Galatyalılar 3:3 - Temel Türkçe Tercüme3 Siz o kadar akılsız mısınız? Kutsal Ruhʼun sizde başlattığı işi şimdi kendi çabanızla mı tamamlamaya çalışıyorsunuz? Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Bu kadar akılsız mısınız? Ruh'la başladıktan sonra şimdi insan çabasıyla mı bitirmeye çalışıyorsunuz? Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Bu derece akılsız mısınız? Ruh ile başlamışken, şimdi bedenle mi bitiriyorsunuz? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Бу кадар акълсъз мъсънъз? Рух'ла башладъктан сонра шимди инсан чабасъйла мъ битирмейе чалъшъйорсунуз? Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Aklınız bu denli kıt mı? Ruh'ta başlayıp şimdi bedende mi sonuca varmak çabasındasınız? Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Bu kadar akılsız mısınız? Ruh’la başladıktan sonra şimdi bedenle mi tamamlayacaksınız? Ver Capítulo |