Galatyalılar 2:16 - Temel Türkçe Tercüme16 Yine de biliyoruz ki, insan Tevrat kanunlarını yerine getirmekle Allahʼın gözünde doğru sayılmaz, tersine Mesih İsaʼya iman etmekle doğru sayılır. Bu sebeple biz Yahudiler de Mesih İsaʼya iman ettik, öyle ki, Tevratʼı yerine getirmekle değil, Mesihʼe iman etmekle doğru sayılalım. Ne de olsa hiç kimse Tevratʼı yerine getirmekle doğru sayılmayacak. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200816 Yine de insanın Kutsal Yasa'nın gereklerini yaparak değil, İsa Mesih'e iman ederek aklandığını biliyoruz. Bunun için biz de Yasa'nın gereklerini yaparak değil, Mesih'e iman ederek aklanalım diye Mesih İsa'ya iman ettik. Çünkü hiç kimse Yasa'nın gereklerini yaparak aklanmaz. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194116 insanın şeriat işlerinden değil, ancak Mesih İsa imanı ile salih sayılacağını bildiğimizden, biz de Mesih İsaya iman ettik; ta ki, şeriat işlerinden değil, Mesih imanından salih sayılalım; çünkü hiç bir adam şeriat işlerinden salih sayılmıyacaktır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап16 Йине де инсанън Кутсал Яса'нън гереклерини япарак деил, Иса Месих'е иман едерек акландъънъ билийоруз. Бунун ичин биз де Яса'нън гереклерини япарак деил, Месих'е иман едерек акланалъм дийе Месих Иса'я иман еттик. Чюнкю хич кимсе Яса'нън гереклерини япарак акланмаз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar16 Ama kişinin Kutsal Yasa'da sıralanan işlerle değil, Mesih İsa'ya iman ederek doğrulukla donatıldığını bildiğimizden, biz de Mesih İsa'ya iman ettik. Öyle ki, Yasa'da sıralanan işlerle değil, Mesih'e iman ederek doğrulukla donatılalım. Çünkü Yasa'da sıralanan işlerle hiçbir insan doğrulukla donatılmayacaktır. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)16 Yine de insanın Kutsal Yasa’nın işleriyle değil, Yeşua Mesih’teki iman aracılığıyla aklandığını bildiğimizden, biz de Yeşua’ya iman ettik. Öyle ki, Kutsal Yasa’nın işleriyle değil, Mesih’e iman ederek aklanalım. Çünkü hiçbir insan Yasa’nın işleriyle aklanmayacaktır. Ver Capítulo |