Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2. Timoteos 1:8 - Temel Türkçe Tercüme

8 Bunun için, Rabbimizʼe şahitlik etmekten ve Oʼnun uğruna hapiste tutuklu olan benden utanma. Ama Allahʼın verdiği kudretle Mesihʼin Müjdesi uğruna benimle birlikte sıkıntılara dayan.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Bunun için Rabbimiz'e tanıklık etmekten de O'nun uğruna tutuklu bulunan benden de utanma. Tanrı'nın gücüyle Müjde uğruna benimle birlikte sıkıntıya göğüs ger.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

8 İmdi Rabbimizin şehadetinden ve onun mahpusu olan benden utanma; fakat Allahın kudretine göre, incil için benimle beraber güçlük çek;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Бунун ичин Раббимиз'е танъклък етмектен де О'нун уруна тутуклу булунан бенден де утанма. Танръ'нън гюджюйле Мюжде уруна бенимле бирликте съкънтъя гьоюс гер.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Öyleyse, Rabbimiz için tanıklık etmekten utanç duyma. Ne de O'nun tutuklusu olan benim yüzümden utanca düş. Tanrı'dan gelen güçle Sevindirici Haber yararına benimle birlikte sıkıntılara katlan.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Öyleyse Efendimiz’in tanıklığından da O’nun tutsağı olan benden de utanma. Tanrı’nın gücü uyarınca Müjde için benimle birlikte sıkıntıya dayan.

Ver Capítulo Copiar




2. Timoteos 1:8
48 Referencias Cruzadas  

Bu sadık olmayan ve günahkâr kuşağın önünde her kim benden ve sözlerimden utanırsa, İnsan Oğlu da geldiğinde, ondan utanacak. İnsan Oğlu Babasıʼnın görkemiyle ve kutsal meleklerle birlikte gelecek.”


Çünkü her kim benden ve sözlerimden utanırsa, İnsan Oğlu da, geldiğinde, ondan utanacak. İnsan Oğlu kendi görkemi, Babaʼnın görkemi ve kutsal meleklerin görkemiyle gelecek.


Siz de şahitlik edeceksiniz, çünkü başlangıçtan beri benimle birliktesiniz.


Bunu görmüş olan kişi, siz de iman edesiniz diye şahitlik etmiştir ve şahitliği doğrudur. Doğruyu söylediğini de kendisi biliyor.


Elçiler Meclisʼten ayrılırken, İsaʼnın adı uğruna aşağılanmaya layık sayıldıkları için sevindiler.


Ben Müjdeʼden utanmam. Çünkü iman eden herkese, önce Yahudilere, sonra Greklere, kurtuluş getiren Allahʼın gücüdür.


Allah, İsa Mesih hakkında vaaz ettiğim Müjdeʼyle sizi kuvvetlendirme gücüne sahiptir. Bu Müjde, Allahʼın ezelden beri gizlediği sırrın açığa çıkarılmasıdır.


Aynı yazıldığı gibi: “Senin için bütün gün öldürülüyoruz, kasaplık koyun sayılıyoruz.”


Aynı yazıldığı gibi: “İşte, Siyonʼa bir köstekleme taşı, bir tökezleme kayası koyuyorum. Oʼna iman edenler hayal kırıklığına uğramayacaklar.”


Bu şekilde Mesih hakkındaki şahitliğimiz aranızda doğrulanmış oluyor.


Allahʼın gücüyle gerçeği duyuruyoruz. Sağ ve sol elimizde doğruluk silahlarını tutuyoruz.


Bu sebeple Yahudi olmayan sizler için Mesih İsa uğruna tutuklu olan ben Pavlus–


Bunun için sizden rica ederim, çektiğim acılar yüzünden yılmayın. Bu acıları sizin uğrunuza çekiyorum. Bunlar sizin için bir gurur kaynağıdır.


İşte bunun için, Rab uğrunda tutuklu olan ben Pavlus size yalvarırım: aldığınız çağrıya layık bir şekilde yaşayın!


Bu sebeple şunu söylüyorum, sizi Rabʼden aldığım yetkiyle uyarıyorum: artık boş düşüncelere kapılan putperestlerin yaşadığı gibi yaşamayın.


Hepiniz için bunu düşünmekte haklıyım. Çünkü hem ben hapisteyken, hem de Müjdeʼyi savunup doğrularken, hepiniz benimle birlikte Allahʼın lütfuna ortaksınız. Bu yüzden yüreğimde özel yeriniz var.


Mesihʼi yakından tanımak, Oʼnu ölümden dirilten gücü bilmek, Oʼnun gibi acı çekmek istiyorum. Hatta Oʼnun gibi ölmeye bile razıyım.


Bana güç verenin yardımıyla her durumla başa çıkabilirim.


Oʼnun görkemli kuvvetine dayanarak büyük kudretle güçlenmenizi dileriz. Böylece her sıkıntıya sevinçle dayanıp sabredersiniz.


Sizin uğrunuza sıkıntı çektiğim için şimdi seviniyorum. Mesih kendi bedeni olan imanlılar topluluğu için acı çekmişti. Ben Mesihʼin çekmediği acıları kendi bedenimde tamamlıyorum.


Evet, daha yanınızdayken, eziyet çekeceğimizi size defalarca söyledik ve bildiğiniz gibi öyle oldu.


Mesih herkesi günaha esir olmaktan kurtarmak için kendisini feda etti. Allah bunun hakkında tam zamanında şahitlik etti.


Ama şimdi kurtarıcımız Mesih İsaʼnın gelmesiyle o lütuf ortaya çıkarıldı. Mesih, ölümün gücünü kırdı ve Müjde aracılığıyla hiçbir zaman bozulamayacak hayatı aydınlığa çıkardı.


İşte, bunun için bu sıkıntıları çekiyorum. Fakat bu halimden utanmıyorum. Çünkü kime iman ettiğimi biliyorum. Oʼnun kendisine emanet ettiğim şeyi geleceği güne kadar koruyacak güçte olduğuna eminim.


Rab Onesiforosʼun ev halkına merhamet etsin. Çünkü birçok defa gönlümü rahatlattı ve zincirlerle bağlı olduğumdan utanmadı.


Mesih İsaʼnın iyi bir askeri olarak benimle birlikte sıkıntılara dayan.


Davudʼun soyundan olan İsa Mesihʼi her zaman aklına getir. O ölümden dirildi. Vaaz ettiğim Müjde budur.


Bu Müjde uğruna sıkıntı çekiyorum. Sanki suç işlemişim gibi zincirlerle bağlıyım. Ama Allahʼın haberi zincirlerle bağlı değildir.


Ama Rab yanımda durup beni kuvvetlendirdi. Sonuçta benim aracılığımla kurtuluş haberi tam olarak vaaz edildi ve her milletten birçok insan bunu işitti. Rab de beni aslanlara yem olmaktan kurtardı.


Fakat sen her durumda ayık ol, zorluklara dayan, müjdecinin işini yap, hizmetini tamamla.


İmanınız sayesinde Allahʼın kudretiyle kurtuluşa kavuşmak için korunuyorsunuz. Bu kurtuluş zamanın sonunda açığa çıkarılmaya hazırdır.


Baba Allah, Oğulʼu dünyanın Kurtarıcısı olarak gönderdi. Bizse bunu gördük ve buna şahitlik ediyoruz.


Allah sizi düşmekten kurtaracak güçtedir. O sizi kusursuz halde büyük sevinç içinde kendi görkemli huzuruna çıkaracak.


Yuhanna gördüğü her şeye şahitlik etti. Bu, Allahʼın sözü ve İsa Mesihʼin şahitliğidir.


Ben imanlı kardeşiniz Yuhannaʼyım. Allahʼın Krallığıʼnda sizlerle birlikte payım var. Sizler gibi İsa yolunda acılara katlanıyorum. Allahʼın sözünü yaydığım ve İsa hakkında şahitlik ettiğim için Patmos adasında bulunuyordum.


Onlar onu Kuzuʼnun kanıyla ve ettikleri şahitlikle yendiler. Kendi canlarını sevmekten vazgeçip ölümü bile göze aldılar.


Meleğe tapınmak için ayaklarına kapandım. Melek ise, “Sakın yapma!” dedi. “Ben de aynı senin gibi ve İsa hakkında şahitlik etmeye devam eden imanlı kardeşlerin gibi Allahʼın bir hizmetkârıyım. Sen Allahʼa tap! Çünkü İsa hakkında şahitlik etmek, peygamberlik ruhunun özüdür.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos