1. Petrus 2:6 - Temel Türkçe Tercüme6 Çünkü Kutsal Yazıʼda Allah şöyle diyor: “Bakın, ben Siyon şehrine bir taş, binanın en önemli taşı olsun diye seçilmiş ve değerli bir taş koyuyorum. Oʼna iman eden asla hayal kırıklığına uğramayacak.” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 Çünkü Kutsal Yazı'da şöyle deniyor: “İşte, Siyon'a bir taş, Seçkin, değerli bir köşe taşı koyuyorum. O'na iman eden hiç utandırılmayacak.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Çünkü kitapta vardır: “İşte, Sionda seçme köşe taşı, kıymetli taş koyuyorum, Ve ona iman eden hiç utandırılmıyacaktır.” Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 Чюнкю Кутсал Язъ'да шьойле денийор: „Иште, Сийон'а бир таш, Сечкин, деерли бир кьоше ташъ койуйорум. О'на иман еден хич утандърълмаяджак.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 Çünkü Kutsal Kitap şunu içerir: “İşte Siyon'a bir taş, Değerli ve seçilmiş bir Köşe Taşı koyuyorum. O'na iman eden hiçbir zaman utandırılmayacaktır.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Kutsal Yazı şunu içerir, “İşte, Siyon’a seçkin ve değerli bir köşe taşı koyuyorum. O’na iman eden düş kırıklığına uğramayacak.” Ver Capítulo |