1. Korintliler 3:4 - Temel Türkçe Tercüme4 Biriniz, “Ben Pavlusçuyum!” ve diğeriniz “Ben Apollosçuyum!” diyor. Bu halinizle öbür insanlar gibi davranıyorsunuz, öyle değil mi? Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Biriniz, “Ben Pavlus yanlısıyım”, ötekiniz, “Ben Apollos yanlısıyım” diyorsa, öbür insanlardan ne farkınız kalır? Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19414 Çünkü biri: Ben Pavlusun, ve diğeri: Ben Apollosunum, diyince, insanlar değil misiniz? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Бириниз, „Бен Павлус янлъсъйъм“, ьотекиниз, „Бен Аполлос янлъсъйъм“ дийорса, ьобюр инсанлардан не фаркънъз калър? Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Çünkü biri, “Ben Pavlus'a bağlıyım”, öbürü, “Ben Apollos'a bağlıyım” derken, sıradan insanların düzeyinde değil misiniz? Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Çünkü biri, “Ben Pavlus’u izliyorum”, diğeri “Apollos’u izliyorum” diyorsa, benlikte değil misiniz? Ver Capítulo |