1. Korintliler 3:3 - Temel Türkçe Tercüme3 Çünkü hâlâ insan tabiatınıza uyuyorsunuz. Birbirinizi kıskanıyor, birbirinizle kavga ediyorsunuz. Bu durum, insan tabiatınıza uyduğunuzu, öbür insanlar gibi yaşadığınızı göstermiyor mu? Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Çünkü hâlâ benliğe uyuyorsunuz. Aranızda kıskançlık ve çekişme olması, benliğe uyduğunuzu, öbür insanlar gibi yaşadığınızı göstermiyor mu? Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 çünkü henüz cismanîsiniz; zira mademki aranızda kıskançlık ve çekişme vardır, cismanî değil misiniz? ve insana göre yürümiyor musunuz? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Чюнкю хяля бенлие уйуйорсунуз. Аранъзда късканчлък ве чекишме олмасъ, бенлие уйдуунузу, ьобюр инсанлар гиби яшадъънъзъ гьостермийор му? Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Çünkü hâlâ bedensel kişilersiniz. Aranızda kıskançlık, kavgacılık sürüp giderken bedensel olduğunuzu tartışmaya gerek mi var? Diğer insanlar gibi davranmıyor musunuz? Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Çünkü hâlâ benliktesiniz. Aranızda kıskançlık, çekişme ve bölünmeler var; benlikte değil misiniz, insana göre yürümüyor musunuz? Ver Capítulo |