Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 32:30 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 Ертеси гюн халка, „Коркунч бир гюнах ишлединиз“ деди, „Шимди РАБ'бин хузуруна чъкаджаъм. Белки гюнахънъзъ баъшлатабилирим.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 Ertesi gün halka, “Korkunç bir günah işlediniz” dedi, “Şimdi RAB'bin huzuruna çıkacağım. Belki günahınızı bağışlatabilirim.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

30 Ve ertesi gün vaki oldu ki, Musa kavma dedi: Siz büyük suç yaptınız; şimdi ben RABBİN önüne çıkacağım; belki suçunuz için kefaret ederim.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 Ertesi gün halka, “Korkunç bir günah işlediniz” dedi, “Şimdi RAB'bin huzuruna çıkacağım. Belki günahınızı bağışlatabilirim.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 Ertesi gün Moşe halka şöyle dedi: "Büyük bir günah işlediniz. Şimdi Yahve'nin önüne çıkacağım. Belki günahınız için kefaret ederim.”

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 32:30
22 Referencias Cruzadas  

Ьойлейсе неден РАБ'бин гьозюнде кьотю оланъ япарак, О'нун сьозюню кючюмседин? Хититли Урия'йъ кълъчла ьолдюрдюн, Аммонлулар'ън кълъджъйла джанъна къйдън. Каръсънъ да кендине еш оларак алдън.


Белки РАБ съкънтъмъ гьорюр де, бугюн окунан ланетлерин каршълъънъ ийиликле верир.“


РАБ Исраил'и Давут сойунун елинден алдъктан сонра, Исраиллилер Неват олу Яровам'ъ крал яптълар. Яровам Исраиллилер'и РАБ'бин йолундан саптърарак бюйюк гюнаха сюрюкледи.


Муса'йла Харун О'нун кяхинлеринденди, Самуел де О'ну адъйла чаъранлар арасъндайдъ. РАБ'бе сесленирлерди, О да янътлардъ.


Муса, „Бугюн кендинизи РАБ'бе адамъш олдунуз“ деди, „Херкес ьоз олуна, ьоз кардешине дюшман кесилдии ичин бугюн РАБ сизи кутсадъ.“


Кьотюлюктен нефрет един, Ийилии севин, Махкемеде адалети коруйун. Белки РАБ, Хер Шейе Егемен Танръ, Йусуф'ун сойундан са каланлара лютфедер.


Белки о заман Танръ фикрини деиштирип бизе аджър, къзгън ьофкесинден дьонер де йок олмайъз.“


Харун Муса'нън дедиини япарак бухурданънъ алъп топлулуун ортасъна кошту. Халкън арасънда ьолдюрюджю хасталък башламъштъ. Харун бухур сунарак топлулуун гюнахънъ баъшлаттъ.


Кендиси ве сойундан геленлер ичин калъджъ бир кяхинлик антлашмасъ оладжак бу. Чюнкю о Танръсъ ичин късканчлък дуйду ве Исраил халкънън гюнахларънъ баъшлаттъ.‘“


Калкъп бабамън янъна дьонеджеим, она, Баба дийеджеим, Танръ'я ве сана каршъ гюнах ишледим.


Бу неденле сана шуну сьойлейейим, кендисинин чок олан гюнахларъ баъшланмъштър. Чок севги гьостермесинин недени будур. Ойса кендисине аз баъшланан, аз север.“


Кардешлеримин, сойдашларъм олан Исраиллилер'ин йерине бен кендим ланетленип Месих'тен узаклаштърълмайъ дилердим. Евлатлъа кабул едиленлер, Танръ'нън йюджелиини гьоренлер онлардър. Антлашмалар, буйрулан Кутсал Яса, тапънма дюзени, ваатлер онларъндър.


Ибрахим'е саланан кутсама Месих Иса араджълъъйла улуслара салансън ве бизлер ваат едилен Рух'у иманла алалъм дийе, Месих бизим ичин ланетленерек бизи Яса'нън ланетинден куртардъ. Чюнкю, „Аач юзерине асълан херкес ланетлидир“ дийе язълмъштър.


Кендисине каршъ оланларъ йумушак хуйла йола гетирмели. Герчеи анламаларъ ичин Танръ белки онлара бир тьовбе йолу ачар.


Бу неденле, шифа булмак ичин гюнахларънъзъ бирбиринизе итираф един ве бирбириниз ичин дуа един. Дору кишинин ялваръшъ чок гючлю ве еткилидир.


Бугюн будай бичме заманъ деил ми? Гьою гюрлетсин, ямур ядърсън дийе РАБ'бе ялвараджаъм. Бьойледже бир крал истемекле яптъънъз кьотюлююн РАБ'бин гьозюнде не денли бюйюк олдууну ийидже анлаяджаксънъз.“


Бунун юзерине Самуел'е, „Йок олмаялъм дийе, биз кулларън ичин Танрън РАБ'бе якар“ дедилер, „Чюнкю бютюн гюнахларъмъза кендимизе бир крал истемек кьотюлююню де екледик.“


Самуел халка, „Коркмайън“ деди, „Сиз бу бюйюк кьотюлюю яптънъз, ама йине де РАБ'бин ардънджа гитмектен вазгечмейин; терсине, бютюн йюреинизле РАБ'бе куллук един.


Бана гелиндже, сизин ичин РАБ'бе ялвармактан вазгечип О'на каршъ гюнах ишлемек бенден узак олсун! Анджак сизе ийи ве дору йолу ьоретеджеим.


Генчлерин РАБ'бе каршъ ишледиклери гюнах чок бюйюктю; чюнкю РАБ'бе сунулан сунуларъ кючюмсюйорлардъ.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos