Yoel 2:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Zifiri karanlık bir gün olacak, Bulutlu, koyu karanlık bir gün. Dağların üzerine çöken karanlık gibi Kalabalık ve güçlü bir çekirge ordusu geliyor. Böylesi hiçbir zaman görülmedi, Kuşaklar boyu da görülmeyecek. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 karartı, ve karanlık günü, bulut ve koyu karanlık günü; dağlar üzerine yayılmış tan ışığı gibi, büyük ve kuvvetli bir kavm geliyor; ezelden beri bunun gibisi olmamıştır, ve bundan sonra bir çok nesillerin yıllarınca bir daha olmıyacak. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Зифири каранлък бир гюн оладжак, Булутлу, койу каранлък бир гюн. Даларън юзерине чьокен каранлък гиби Калабалък ве гючлю бир чекирге ордусу гелийор. Бьойлеси хичбир заман гьорюлмеди, Кушаклар бойу да гьорюлмейеджек. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Zifiri karanlık bir gün olacak, Bulutlu, koyu karanlık bir gün. Dağların üzerine çöken karanlık gibi Kalabalık ve güçlü bir çekirge ordusu geliyor. Böylesi hiçbir zaman görülmedi, Kuşaklar boyu da görülmeyecek. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Karanlık ve kasvet günü, bulut ve koyu karanlık günü. Dağlara yayılan şafak gibi, büyük ve güçlü bir halk; Benzeri hiç olmadı, Onlardan sonra da çok kuşakların yıllarında bir daha olmayacak. Ver Capítulo |