Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 51:34 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

34-35 Siyon halkı, “Babil Kralı Nebukadnessar yuttu bizi, ezdi, Boş bir kaba çevirdi” diyecek, “Canavar gibi yuttu bizi, Güzel yemeklerimizle karnını doyurdu, Sonra bizi kustu. Bize ve yurttaşlarımıza yapılan zorbalık Babil'in başına gelsin.” Yeruşalim, “Dökülen kanımızın hesabı Kildaniler'den sorulsun” diyecek.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

34 Babil kıralı Nebukadretsar beni yedi, beni ezdi, beni boş bir kap etti, canavar gibi beni yuttu, güzel yemeklerimle karnını doldurdu; beni kovdu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

34-35 Сийон халкъ, „Бабил Кралъ Небукаднессар йутту бизи, езди, Бош бир каба чевирди“ дийеджек, „Джанавар гиби йутту бизи, Гюзел йемеклеримизле карнънъ дойурду, Сонра бизи кусту. Бизе ве йуртташларъмъза япълан зорбалък Бабил'ин башъна гелсин.“ Йерушалим, „Дьокюлен канъмъзън хесабъ Килданилер'ден сорулсун“ дийеджек.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

34-35 Siyon halkı, “Babil Kralı Nebukadnessar yuttu bizi, ezdi, Boş bir kaba çevirdi” diyecek, “Canavar gibi yuttu bizi, Güzel yemeklerimizle karnını doyurdu, Sonra bizi kustu. Bize ve yurttaşlarımıza yapılan zorbalık Babil'in başına gelsin.” Yeruşalim, “Dökülen kanımızın hesabı Kildaniler'den sorulsun” diyecek.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

34 "Babil Kralı Nebukadnetsar beni yedi, Beni ezdi, Beni boş bir kap yaptı. Bir canavar gibi beni yuttu. Ağzını lezzetli yiyeceklerimle doldurdu. Beni kovdu.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 51:34
21 Referencias Cruzadas  

Yuttuğu servetleri kusacak, Tanrı onları midesinden çıkaracak.


Gücünle denizi yardın, Canavarların kafasını sularda parçaladın.


Onları ölüler diyarı gibi diri diri, Ölüm çukuruna inenler gibi Bütünüyle yutalım.


Baykuşların mülkü olacak orası, büyük baykuşlarla kargalar yaşayacak orada. RAB, Edom'un üzerine kargaşa ipini, boşluk çekülünü gerecek.


Ama bu yağmalanmış, soyulmuş bir halktır. Hepsi deliklere, cezaevlerine kapatılmışlardır. Yağmalanmak için varlar, kurtaran yok. Soyulmak içinler, “Geri verin” diyen yok.


“İsrail aslanların kovaladığı Dağılmış bir sürüdür. Önce Asur Kralı yedi onu. Sonra Babil Kralı Nebukadnessar kemiklerini ezdi.”


Kim bulduysa yedi onları. Düşmanları, ‘Biz suçlu değiliz’ dediler, ‘Çünkü onlar gerçek otlakları olan RAB'be, Atalarının umudu RAB'be karşı günah işlediler.’


Babil ilahı Bel'i orada cezalandıracak, Yuttuğunu ona kusturacağım. Artık akın akın uluslar gelmeyecek ona. Babil surları yıkılacak.


Yeremya şöyle diyor: “İsrail'in öldürülenleri yüzünden düşmelidir Babil. Yeryüzünde öldürülen herkes Babil yüzünden düştü.


O kent ki, insan doluydu, Nasıl da tek başına kaldı şimdi! Büyüktü uluslar arasında, Dul kadına döndü! Soyluydu iller arasında, Angarya altına düştü!


Düşmanlarının hepsi seninle alay etti, Islık çalıp diş gıcırdatarak, “Onu yuttuk” diyorlar, “İşte beklediğimiz gün, sonunda gördük onu.”


peygamberlik et ve de ki, Egemen RAB şöyle diyor: Dağlarınızı viran ettiler, sizi her yandan sıkıştırıp çiğnediler; böylece ulusların mülkü oldunuz, dile düştünüz, alay konusu oldunuz,


“Yutuldu İsrail, Şimdi uluslar arasında kimsenin beğenmediği bir kap gibi.


Dinleyin bunu, ey yoksulu çiğneyenler, Ülkedeki mazlumları yok edenler!


Çünkü RAB Yakup'un soyunu İsrail'in eski görkemine kavuşturacak; Düşmanları onları perişan edip asmalarını harap etmiş olsa bile.


“Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Göklerin Egemenliği'nin kapısını insanların yüzüne kapıyorsunuz; ne kendiniz içeri giriyor, ne de girmek isteyenleri bırakıyorsunuz!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos