Yeremya 21:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Ondan sonra da, diyor RAB, Yahuda Kralı Sidkiya'yla görevlilerini, bu kentte salgından, kılıçtan, kıtlıktan sağ çıkan halkı Babil Kralı Nebukadnessar'ın ve canlarına susamış düşmanlarının eline teslim edeceğim. Hepsini kılıçtan geçirecek, canlarını bağışlamayacak, merhamet etmeyecek, acımayacak.’ Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Ve ondan sonra, RAB diyor, Yahuda kıralı Tsedekiyayı, ve kullarını, ve kavmı, vebadan, kılıçtan, ve kıtlıktan bu şehirde artakalanları Babil kıralı Nebukadretsarın eline, ve düşmanlarının eline, ve onların canını arıyanların eline vereceğim; ve onları kılıçtan geçirecek; onları esirgemiyecek, ve acımıyacak, ve merhamet etmiyecek. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Ондан сонра да, дийор РАБ, Яхуда Кралъ Сидкия'йла гьоревлилерини, бу кентте салгъндан, кълъчтан, кътлъктан са чъкан халкъ Бабил Кралъ Небукаднессар'ън ве джанларъна сусамъш дюшманларънън елине теслим едеджеим. Хепсини кълъчтан гечиреджек, джанларънъ баъшламаяджак, мерхамет етмейеджек, аджъмаяджак.‘ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Ondan sonra da, diyor RAB, Yahuda Kralı Sidkiya'yla görevlilerini, bu kentte salgından, kılıçtan, kıtlıktan sağ çıkan halkı Babil Kralı Nebukadnessar'ın ve canlarına susamış düşmanlarının eline teslim edeceğim. Hepsini kılıçtan geçirecek, canlarını bağışlamayacak, merhamet etmeyecek, acımayacak.’ Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 O zaman," diyor Yahve, "Yahuda Kralı Sidkiya'yı, hizmetkârlarını ve halkı salgın hastalıktan, kılıçtan ve kıtlıktan ve bu kentte kalanları Babil Kralı Nebukadnetsar'ın eline, düşmanlarının eline ve hayatlarını arayanların eline teslim edeceğim. Onları kılıçtan geçirecek. Onları esirgemeyecek, onlara acımayacak ve merhamet etmeyecek." Ver Capítulo |