Yeremya 18:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 “Bu çömlekçinin yaptığını ben de size yapamaz mıyım, ey İsrail halkı? diyor RAB. Çömlekçinin elinde balçık neyse, siz de benim elimde öylesiniz, ey İsrail halkı! Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Ey İsrail evi, bu çömlekçinin yaptığı gibi size yapamaz mıyım? RAB diyor. İşte, balçık çömlekçinin elinde nasılsa, siz de benim elimde öylesiniz, ey İsrail evi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 „Бу чьомлекчинин яптъънъ бен де сизе япамаз мъйъм, ей Исраил халкъ? дийор РАБ. Чьомлекчинин елинде балчък нейсе, сиз де беним елимде ьойлесиниз, ей Исраил халкъ! Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 “Bu çömlekçinin yaptığını ben de size yapamaz mıyım, ey İsrail halkı? diyor RAB. Çömlekçinin elinde balçık neyse, siz de benim elimde öylesiniz, ey İsrail halkı! Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 “Ey İsrael evi, size bu çömlekçinin yaptığı gibi yapamaz mıyım?” Yahve şöyle diyor: “İşte, kil çömlekçinin elinde nasılsa, siz de benim elimde öylesiniz, ey İsrael evi. Ver Capítulo |