Yeremya 16:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Çünkü İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘Burada sevinç ve neşe sesine, gelin güvey sesine senin günlerinde gözünün önünde son vereceğim.’ Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19419 Çünkü İsrailin Allahı, orduların RABBİ şöyle diyor: İşte, bu yerden, meserret sesini, ve sevinç sesini, güvey sesini, ve gelin sesini, sizin günlerinizde ve gözlerinizin önünde sona erdireceğim. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Чюнкю Исраил'ин Танръсъ, Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, ‚Бурада севинч ве неше сесине, гелин гювей сесине сенин гюнлеринде гьозюнюн ьонюнде сон вереджеим.‘ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Çünkü İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘Burada sevinç ve neşe sesine, gelin güvey sesine senin günlerinde gözünün önünde son vereceğim.’ Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Çünkü İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: “İşte, gözlerinizin önünde ve sizin günlerinizde bu yerden neşe sesini, sevinç sesini, güvey sesini ve gelin sesini sona erdireceğim. Ver Capítulo |