Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 15:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 RAB şöyle dedi: “Kuşkun olmasın, iyilik için seni özgür kılacağım, Yıkım ve sıkıntı zamanında Düşmanlarını sana yalvartacağım.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

11 RAB dedi: Gerçek seni iyilik için kuvvetlendireceğim; gerçek belâ vaktinde, ve sıkıntı vaktinde düşmanı sana yalvartacağım.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 РАБ шьойле деди: „Кушкун олмасън, ийилик ичин сени ьозгюр къладжаъм, Йъкъм ве съкънтъ заманънда Дюшманларънъ сана ялвартаджаъм.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 RAB şöyle dedi: “Kuşkun olmasın, iyilik için seni özgür kılacağım, Yıkım ve sıkıntı zamanında Düşmanlarını sana yalvartacağım.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Yahve şöyle dedi, “Elbette seni iyilik için güçlendireceğim. Kesinlikle düşmanın kötülük zamanında, Ve sıkıntı zamanında sana yalvarmasını sağlayacağım.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 15:11
15 Referencias Cruzadas  

Merhamet koydu onları tutsak alanların yüreğine.


Seslendiğim gün bana yanıt verdin, İçime güç koydun, beni yüreklendirdin.


RAB kişinin yaşayışından hoşnutsa Düşmanlarını bile onunla barıştırır.


Kralın yüreği RAB'bin elindedir, Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.


Günahlı yüz kez kötülük edip uzun yaşasa bile, Tanrı'dan korkanların, O'nun önünde saygıyla duranların iyilik göreceğini biliyorum.


Korkma, çünkü ben seninleyim, Yılma, çünkü Tanrın benim. Seni güçlendireceğim, evet, sana yardım edeceğim; Zafer kazanan sağ elimle sana destek olacağım.


“Lütfen bizim için RAB'be danış. Çünkü Babil Kralı Nebukadnessar bize saldırıyor. Belki RAB bizim için şaşılacak işlerinden birini yapar da Nebukadnessar ülkemizden çekilir.”


Sonra Kral Sidkiya Yeremya'yı sarayına getirtti. Orada kendisine gizlice, “RAB'den bir söz var mı?” diye sordu. “Evet” diye yanıtladı Yeremya, “Babil Kralı'nın eline verileceksin.”


Kral Sidkiya, Şelemya oğlu Yehukal'la Maaseya oğlu Kâhin Sefanya'yı şu haberle Peygamber Yeremya'ya gönderdi: “Lütfen bizim için Tanrımız RAB'be yalvar.”


Kral Sidkiya Peygamber Yeremya'yı RAB'bin Tapınağı'nın üçüncü girişine getirterek, “Sana bir şey soracağım” dedi, “Benden bir şey gizleme.”


Peygamber Yeremya'ya şöyle dediler: “Lütfen dileğimizi kabul et! Bizim için, bütün sağ kalan bu halk için Tanrın RAB'be yakar. Çünkü bir zamanlar sayıca çok olan bizler gördüğün gibi şimdi azınlıkta kaldık.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos