Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yakub 2:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Nitekim “Zina etmeyeceksin” diyen, aynı zamanda “Adam öldürmeyeceksin” demiştir. Zina etmez, ama adam öldürürsen, Yasa'yı yine de çiğnemiş olursun.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Çünkü: “Zina etmiyesin” demiş olan: “Katletmiyesin,” de demiştir. İmdi eğer sen zina etmez, fakat katledersen, şeriatin mütecavizi olmuş olursun.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Нитеким „Зина етмейеджексин“ дийен, айнъ заманда „Адам ьолдюрмейеджексин“ демиштир. Зина етмез, ама адам ьолдюрюрсен, Яса'йъ йине де чинемиш олурсун.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Çünkü, “Zina etmeyeceksin” diyen, bunun yanı sıra, “Adam öldürmeyeceksin” demiştir. Şöyle ki, zina etmez ama adam öldürürsen, Yasa'yı çiğneyen biri oldun demektir.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

11 “Zina etmeyin” diyen Allah, aynı zamanda “Adam öldürmeyin” demiştir. Buna göre, zina etmezsen ama adam öldürürsen Tevratʼı çiğnemiş olursun.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Çünkü “Zina etmeyeceksin” diyen, ayrıca “Adam öldürmeyeceksin” demiştir. Eğer zina etmez, ama adam öldürsen, Yasa’yı çiğnemiş olursun.

Ver Capítulo Copiar




Yakub 2:11
11 Referencias Cruzadas  

“ ‘Eğer bütün İsrail topluluğu bilmeden günah işler, RAB'bin buyruklarından birinde yasaklanmış olanı yaparsa durum gözden kaçsa bile suçlu sayılır.


“İsrail halkına söyle: ‘Biri buyruklarımdan birinde yasakladığım bir şeyi yapar, bilmeden günah işlerse;


“ ‘Önderlerden biri günah işler, bilmeden Tanrısı RAB'bin buyruklarından birinde yasak olanı yaparsa, suçlu sayılır.


“Hangi buyrukları?” diye sordu adam. İsa şu karşılığı verdi: “ ‘Adam öldürmeyeceksin, zina etmeyeceksin, çalmayacaksın, yalan yere tanıklık etmeyeceksin, annene babana saygı göstereceksin’ ve ‘Komşunu kendin gibi seveceksin.’ ”


O'nun buyruklarını biliyorsun: ‘Adam öldürmeyeceksin, zina etmeyeceksin, çalmayacaksın, yalan yere tanıklık etmeyeceksin, kimsenin hakkını yemeyeceksin, annene babana saygı göstereceksin.’ ”


O'nun buyruklarını biliyorsun: ‘Zina etmeyeceksin, adam öldürmeyeceksin, çalmayacaksın, yalan yere tanıklık etmeyeceksin, annene babana saygı göstereceksin.’ ”


“Zina etmeyeceksin, adam öldürmeyeceksin, çalmayacaksın, başkasının malına göz dikmeyeceksin” buyrukları ve bundan başka ne buyruk varsa, şu sözde özetlenmiştir: “Komşunu kendin gibi seveceksin.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos