Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Vahiy 8:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Dördüncü melek borazanını çaldı. Güneşin üçte biri, ayın üçte biri, yıldızların üçte biri vuruldu. Sonuç olarak ışıklarının üçte biri söndü, gündüzün ve gecenin üçte biri ışıksız kaldı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve dördüncü melek boru çaldı, ve güneşin üçte biri, ve ayın üçte biri, ve yıldızların üçte biri vuruldular; ta ki, onların üçte biri kararsın, ve gündüz, üçte biri, ve gece de ayni surette ışık vermesin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Дьордюнджю мелек боразанънъ чалдъ. Гюнешин ючте бири, айън ючте бири, йълдъзларън ючте бири вурулду. Сонуч оларак ъшъкларънън ючте бири сьондю, гюндюзюн ве гедженин ючте бири ъшъксъз калдъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Dördüncü melek boruyu öttürdü. Güneşin üçte biri, ayın üçte biri, yıldızların üçte biri çarpıldı. Böylece, onların üçte biri karardı, günün üçte biri karanlığa gömüldü, gecenin üçte biri de bütünüyle ışıksız kaldı.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

12 Dördüncü melek borazanını çaldı. O zaman güneşin, ayın ve yıldızların üçte biri zarar gördü. Sonuç olarak ışıklarının üçte biri söndü. Günün ve gecenin üçte biri ışıksız kaldı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Dördüncü melek borusunu çaldı. Güneşin üçte biri, ayın üçte biri ve yıldızların üçte biri vuruldu. Bunun sonunda ışıkların üçte biri söndü. Gündüz ve gecenin üçte biri aynı biçimde ışıktan yoksun kaldı.

Ver Capítulo Copiar




Vahiy 8:12
26 Referencias Cruzadas  

Gökteki yıldızlarla takımyıldızlar ışımayacak, Doğan güneş kararacak, ay ışığını vermez olacak.


Ayın yüzü kızaracak, güneş utanacak. Çünkü Her Şeye Egemen RAB Siyon Dağı'nda, Yeruşalim'de krallık edecek. Halkın ileri gelenleri O'nun yüceliğini görecek.


Ben Yeremya yere baktım, şekilsizdi, boştu, Göğe baktım, ışık yoktu.


Yeryüzü önlerinde sarsılıyor, Gökyüzü titriyor; Güneş ve ay kararıyor, Yıldızların parıltısı görünmez oluyor.


RAB'bin büyük ve korkunç günü gelmeden önce Güneş kararacak, ay kan rengine dönecek.


Güneş ve ay kararıyor, Yıldızların parıltısı görünmez oluyor.


“O gün” diyor Egemen RAB, “Öğleyin güneşi batıracağım, Güpegündüz yeryüzünü karartacağım.


“O günlerin sıkıntısından hemen sonra, ‘Güneş kararacak, Ay ışık vermez olacak, Yıldızlar gökten düşecek, Göksel güçler sarsılacak.’


Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.


“Ama o günlerde, o sıkıntıdan sonra, ‘Güneş kararacak, Ay ışık vermez olacak, Yıldızlar gökten düşecek, Göksel güçler sarsılacak.’


Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.


“Güneşte, ayda ve yıldızlarda belirtiler görülecek. Yeryüzünde uluslar denizin ve dalgaların uğultusundan şaşkına dönecek, dehşete düşecekler.


Rab'bin büyük ve görkemli günü gelmeden önce Güneş kararacak, Ay kan rengine dönecek.


Tanrı'nın görünümü olan Mesih'in yüceliğiyle ilgili Müjde'nin ışığı imansızların üzerine doğmasın diye, bu çağın ilahı onların zihinlerini kör etmiştir.


Kuyruğuyla gökteki yıldızların üçte birini sürükleyip yeryüzüne attı. Sonra doğum yapmak üzere olan kadının önünde durdu; kadın doğurur doğurmaz ejderha çocuğu yutacaktı.


Beşinci melek tasını canavarın tahtına boşalttı. Canavarın egemenliği karanlığa gömüldü. İnsanlar ıstıraptan dillerini ısırdılar.


Kuzu altıncı mührü açınca, büyük bir deprem olduğunu gördüm. Güneş keçi kılından yapılmış siyah bir çul gibi karardı. Ay baştan aşağı kan rengine döndü.


Tam o saat, o gün, o ay, o yıl için hazır tutulan dört melek, insanların üçte birini öldürmek üzere çözüldü.


İnsanların üçte biri bunların ağzından fışkıran ateş, duman ve kükürtten, bu üç beladan öldü.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos