Vahiy 3:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Sözüme uyarak sabırla dayandın. Ben de yeryüzünde yaşayanları denemek için bütün dünyanın üzerine gelecek olan denenme saatinden seni esirgeyeceğim. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Mademki sabrımın sözünü tuttun, yer üzerinde oturanları tecrübe etmek için bütün dünya üzerine gelecek tecrübe saatinden ben de seni tutacağım. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Сьозюме уярак сабърла даяндън. Бен де йерйюзюнде яшаянларъ денемек ичин бютюн дюнянън юзерине геледжек олан дененме саатинден сени есиргейеджеим. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Çünkü sabırla ilgili sözümü tuttun. Yeryüzünde yaşayanları denemek için tüm dünyaya gelecek olan denenme saatinde ben de seni koruyacağım. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme10 Buyruğuma uyarak sabırla dayandın. Ben de yeryüzünde yaşayanları sınamak için bütün dünyaya gelecek olan sıkıntı zamanından seni koruyacağım. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Sözümü tutarak dayandın. Ben de seni yeryüzünde yaşayanları sınamak için bütün dünyanın üzerine gelecek olan denenme saatinden esirgeyeceğim. Ver Capítulo |
Görülüyor ki Rab kendi yolunda yürüyenleri karşılaştıkları denemelerden nasıl kurtaracağını bilir. Doğru olmayanları, özellikle benliğin yozlaşmış tutkuları ardından giden ve yetkisini hor görenleri cezalandırarak yargı gününe dek nasıl alıkoyacağını da bilir. Bu küstah, dikbaşlı kişiler yüce varlıklara sövmekten korkmazlar.