Vahiy 21:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810-11 Sonra melek beni Ruh'un yönetiminde büyük, yüksek bir dağa götürdü. Oradan bana gökten, Tanrı'nın yanından inen ve O'nun görkemiyle ışıldayan kutsal kenti, Yeruşalim'i gösterdi. Kentin ışıltısı çok değerli bir taşın, billur gibi parıldayan yeşim taşının ışıltısına benziyordu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Ve beni Ruhta büyük ve yüksek bir dağa götürdü, ve bana mukaddes şehri, Yeruşalimi, gökün içinden, Allahtan inmekte gösterdi; Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10-11 Сонра мелек бени Рух'ун йьонетиминде бюйюк, йюксек бир даа гьотюрдю. Орадан бана гьоктен, Танръ'нън янъндан инен ве О'нун гьоркемийле ъшълдаян кутсал кенти, Йерушалим'и гьостерди. Кентин ъшълтъсъ чок деерли бир ташън, биллур гиби парълдаян йешим ташънън ъшълтъсъна бензийорду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Melek beni Ruh yönetiminde kocaman, yüksek bir dağa götürdü. Göğün içinden, Tanrı'dan inmekte olan kutsal Yeruşalim Kenti'ni gösterdi. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme10 Melek beni Allahʼın Ruhuʼnun yardımıyla kocaman, yüksek bir dağa götürdü. Orada bana kutsal Yeruşalim şehrini gösterdi. Şehir gökten, Allahʼın huzurundan iniyordu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Beni Ruh’ta büyük ve yüksek bir dağa götürdü ve bana kutsal kenti, Tanrı’nın yanından gökten inen Yeruşalem’i gösterdi. Ver Capítulo |