Vahiy 18:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Melek gür bir sesle bağırdı: “Yıkıldı! Büyük Babil yıkıldı! Cinlerin barınağı, Her kötü ruhun uğrağı, Her murdar ve iğrenç kuşun sığınağı oldu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve kuvvetli sesle çağırıp dedi: Yıkıldı, büyük Babil yıkıldı; ve cinlerin meskeni, ve her murdar ruhun zindanı ve her murdar ve mekruh kuşun kafesi oldu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Мелек гюр бир сесле баърдъ: „Йъкълдъ! Бюйюк Бабил йъкълдъ! Джинлерин барънаъ, Хер кьотю рухун ураъ, Хер мурдар ве иренч кушун съънаъ олду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Gür bir sesle bağırarak şöyle dedi: “Yıkıldı! Koca Babil yıkıldı! Cinlerin konutu oldu. Her kötü ruhun sığınağı oldu. Her kötü, tiksindirici kuşun barınağı oldu. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme2 Melek gür bir sesle şöyle bağırdı: “ ‘Yıkıldı! Büyük Babil şehri yıkıldı!’ Cinlerin yaşadığı yer oldu. Her türlü şeytani ruhun, her türlü pis ve iğrenç kuşun sığındığı yer oldu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Yüksek sesle şöyle bağırdı: ‘‘Yıkıldı! Büyük Babil yıkıldı! İblislerin barınağı, her kirli ruhun, her murdar ve iğrenç kuşun zindanı oldu! Ver Capítulo |