Tesniye 13:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086-7 “Öz kardeşin, oğlun, kızın, sevdiğin karın ya da en yakın dostun seni gizlice ayartmaya çalışır, senin ve atalarının önceden bilmediğiniz, dünyanın bir ucundan öbür ucuna dek uzakta, yakında, çevrenizde yaşayan halkların ilahları için, ‘Haydi gidelim, bu ilahlara tapalım’ derse, Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19416 Eğer kardeşin, ananın oğlu, yahut kendi oğlun, yahut kendi kızın, yahut koynundaki karın, yahut canın gibi olan dostun, seni gizlice baştan çıkarmak için, senin ve atalarının bilmediğiniz, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6-7 „Ьоз кардешин, олун, къзън, севдиин карън я да ен якън достун сени гизлидже аяртмая чалъшър, сенин ве аталарънън ьонджеден билмедииниз, дюнянън бир уджундан ьобюр уджуна дек узакта, якънда, чевренизде яшаян халкларън илахларъ ичин, ‚Хайди гиделим, бу илахлара тапалъм‘ дерсе, Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6-7 “Öz kardeşin, oğlun, kızın, sevdiğin karın ya da en yakın dostun seni gizlice ayartmaya çalışır, senin ve atalarının önceden bilmediğiniz, dünyanın bir ucundan öbür ucuna dek uzakta, yakında, çevrenizde yaşayan halkların ilahları için, ‘Haydi gidelim, bu ilahlara tapalım’ derse, Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Eğer erkek kardeşin, annenin oğlu, kendi oğlun, kızın, ya da koynundaki karın ya da can dostun, seni gizlice ayartırsa, senin ve atalarının bilmediği; Ver Capítulo |