Nehemya 9:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Levililer'den Yeşu, Kadmiel, Bani, Haşavneya, Şerevya, Hodiya, Şevanya ve Petahya halka, “Ayağa kalkın!” dediler, “Başlangıçtan sonsuza kadar var olan Tanrınız RAB'be övgüler olsun. ‘Ya Rab senin kutsal adın öyle yücedir ki, bizim yüceltmelerimiz, övgülerimiz yetersiz kalır.’ ” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 Ve Yeşua, ve Kadmiel, Bani, Haşabneya, Şerebya, Hodiya, Şebanya, ve Petahya, Levililer, dediler: Ayağa kalkın ve Allahınız RABBİ ezelden ebede kadar takdis edin; ve her takdisten ve hamtten üstün olan izzetli ismin mubarek olsun. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Левилилер'ден Йешу, Кадмиел, Бани, Хашавнея, Шеревя, Ходия, Шеваня ве Петахя халка, „Аяа калкън!“ дедилер, „Башлангъчтан сонсуза кадар вар олан Танрънъз РАБ'бе ьовгюлер олсун. ‚Я Раб сенин кутсал адън ьойле йюджедир ки, бизим йюджелтмелеримиз, ьовгюлеримиз йетерсиз калър.‘“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Levililer'den Yeşu, Kadmiel, Bani, Haşavneya, Şerevya, Hodiya, Şevanya ve Petahya halka, “Ayağa kalkın!” dediler, “Başlangıçtan sonsuza kadar var olan Tanrınız RAB'be övgüler olsun. ‘Ya Rab senin kutsal adın öyle yücedir ki, bizim yüceltmelerimiz, övgülerimiz yetersiz kalır.’ ” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Sonra Levililer Yeşua, Kadmiel, Bani, Haşavneya, Şerevya, Hodiya, Şevanya ve Petahya, "Kalkın ve Tanrınız Yahve'yi sonsuzluktan sonsuza dek övün! Bütün yüceltmeden ve övgüden üstün olan görkemli adın övülsün" dediler. Ver Capítulo |