Nehemya 9:32 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200832 “Ey Tanrımız! Sen antlaşmana bağlı kalırsın. Güçlü, görkemli, yüce bir Tanrı'sın. Asur krallarının döneminden bugüne kadar krallarımız, önderlerimiz, kâhinlerimiz, peygamberlerimiz, atalarımız ve bütün halk acı çekti. Çektiklerimizi küçümseme. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194132 Ve şimdi, ey Allahımız, ahdi ve inayeti koruyan büyük, kudretli ve heybetli Allah, Aşur kırallarının günlerinden bugüne kadar, kırallarımızın, reislerimizin, ve kâhinlerimizin, ve peygamberlerimizin, ve babalarımızın, ve bütün senin kavmının, bizim, başımıza gelen zahmetin hepsi senin gözünde az görünmesin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап32 „Ей Танръмъз! Сен антлашмана балъ калърсън. Гючлю, гьоркемли, йюдже бир Танръ'сън. Асур кралларънън дьонеминден бугюне кадар кралларъмъз, ьондерлеримиз, кяхинлеримиз, пейгамберлеримиз, аталаръмъз ве бютюн халк аджъ чекти. Чектиклеримизи кючюмсеме. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar32 “Ey Tanrımız! Sen antlaşmana bağlı kalırsın. Güçlü, görkemli, yüce bir Tanrı'sın. Asur krallarının döneminden bugüne kadar krallarımız, önderlerimiz, kâhinlerimiz, peygamberlerimiz, atalarımız ve bütün halk acı çekti. Çektiklerimizi küçümseme. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)32 Şimdi, ey Tanrımız, büyük, kudretli ve heybetli Tanrı, antlaşmayı ve sevgi dolu iyiliği koruyan Tanrımız, Aşur krallarının zamanından bu güne dek krallarımıza, beylerimize, kâhinlerimize, peygamberlerimize, babalarımıza ve bütün halkına, bizim başımıza gelen bütün sıkıntılar senin önünde az görünmesin. Ver Capítulo |