Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Mezmur 49:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Çünkü ölünce hiçbir şey götüremez, Görkemi onunla mezara gitmez.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Çünkü ölümünde hiç bir şeyi beraber götürmez; İzzeti onun ardınca inmez.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Чюнкю ьолюндже хичбир шей гьотюремез, Гьоркеми онунла мезара гитмез.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Çünkü ölünce hiçbir şey götüremez, Görkemi onunla mezara gitmez.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Çünkü öldüğünde yanında hiçbir şey götüremez. Görkemi onun ardınca inmez.

Ver Capítulo Copiar




Mezmur 49:17
10 Referencias Cruzadas  

Dedi ki, “Bu dünyaya çıplak geldim, çıplak gideceğim. RAB verdi, RAB aldı, RAB'bin adına övgüler olsun!”


Zengin olarak yatar, ama bu öyle sürmez, Gözlerini açtığında hepsi yok olup gitmiştir.


Elinle bu insanlardan, ya RAB, Yaşam payı bu dünyada olan insanlardan. Varsın karınları vereceğin cezalara doysun, Çocukları da yiyip doysun, Artanı torunlarına kalsın!


Annesinin rahminden çıplak çıkar insan. Dünyaya nasıl geldiyse öyle gider, Emeğinden hiçbir şey götürmez elinde.


Yargı günü Uzaklardan başınıza felaket geldiğinde ne yapacaksınız? Yardım için kime koşacaksınız, Servetinizi nereye saklayacaksınız?


Bu yüzden doymak bilmeyen ölüler diyarı ağzını ardına kadar açtı; Yeruşalim'in soyluları, sıradan insanları ve gürültülü bir şekilde eğlenenleri oraya inecek.


“Ama Tanrı ona, ‘Ey akılsız!’ dedi. ‘Bu gece canın senden istenecek. Biriktirdiğin bu şeyler kime kalacak?’


‘Ey babamız İbrahim, acı bana!’ diye seslendi. ‘Lazar'ı gönder de parmağının ucunu suya batırıp dilimi serinletsin. Bu alevlerin içinde azap çekiyorum.’


Düşkün olarak gömülür, görkemli olarak diriltilir. Zayıf olarak gömülür, güçlü olarak diriltilir.


Çünkü dünyaya ne bir şey getirdik, ne de ondan bir şey götürebiliriz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos