Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Mezmur 137:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Çünkü orada bizi tutsak edenler bizden ezgiler, Bize zulmedenler bizden şenlik istiyor, “Siyon ezgilerinden birini okuyun bize!” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Çünkü orada bizi sürgün edenler Bizden teraneler, Ve bize azap edenler bizden şenlik istediler: Sion teranelerinden birini bize okuyun, dediler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Чюнкю орада бизи тутсак еденлер бизден езгилер, Бизе зулмеденлер бизден шенлик истийор, „Сийон езгилеринден бирини окуйун бизе!“ дийорлардъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Çünkü orada bizi tutsak edenler bizden ezgiler, Bize zulmedenler bizden şenlik istiyor, “Siyon ezgilerinden birini okuyun bize!” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Çünkü orada bizi tutsak edenler Bizden ezgiler. Bize eziyet edenler Sevinç ezgileri istediler: “Bize Siyon ezgilerinden birini söyleyin!” dediler.

Ver Capítulo Copiar




Mezmur 137:3
18 Referencias Cruzadas  

Davut, sandığı taşıyan Levililer, ezgiciler ve ezgilerden sorumlu olan Kenanya ince ketenden cüppeler giyinmişlerdi. Davut ince keten efod da kuşanmıştı.


O gün Davut RAB'be şükretme işini ilk kez Asaf'la kardeşlerine verdi.


Dostlarının ve Samiriye ordusunun önünde, “Bu zavallı Yahudiler ne yaptıklarını sanıyorlar?” dedi, “Onlara izin verirler mi? Kurban mı kesecekler? Bir günde mi bitirecekler? Küle dönmüş molozların arasından taşları mı canlandıracaklar?”


Ey Tanrı, Siyon'da seni övgü bekliyor, Yerine getirilecek sana adanan adaklar.


Ey Tanrı, uluslar senin yurduna saldırdı, Kutsal tapınağını kirletti, Yeruşalim'i taş yığınına çevirdi.


Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.


Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti'nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.


Dertli kişiye ezgi söylemek, Soğuk günde giysilerini üzerinden almaya, Ya da sodaya sirke katmaya benzer.


RAB'bin kurtardıkları dönecek, Sevinçle haykırarak Siyon'a varacaklar. Yüzlerinde sonsuz sevinç olacak. Onların olacak coşku ve sevinç, Üzüntü ve inilti kaçacak.


RAB'bin kurtardıkları dönecek, Sevinçle haykırarak Siyon'a varacaklar. Yüzlerinde sonsuz sevinç olacak. Onların olacak coşku ve sevinç, Üzüntü ve inilti kaçacak.


“Moreşetli Mika Yahuda Kralı Hizkiya döneminde peygamberlik etti” dediler, “Yahuda halkına dedi ki, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor, “ ‘Siyon tarla gibi sürülecek, Taş yığınına dönecek Yeruşalim, Tapınağın kurulduğu dağ Çalılarla kaplanacak.’


“Yeruşalim'i taş yığını, Çakalların barınağı haline getireceğim. Yahuda kentlerini Kimsenin yaşayamayacağı bir viraneye döndüreceğim.”


Siyon tarla gibi sürülecek sizin yüzünüzden. Taş yığınına dönecek Yeruşalim. Tapınağın kurulduğu dağ Çalılarla kaplanacak.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos