Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Mezmur 123:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Nasıl kulların gözleri efendilerinin, Hizmetçinin gözleri hanımının eline bakarsa, Bizim gözlerimiz de RAB Tanrımız'a öyle bakar, O bize acıyıncaya dek.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Kulların gözleri efendilerinin eline, Cariyenin gözleri hanımının eline nasıl bakarsa, İşte, bizim gözlerimiz de RAB Allahımıza, O bize acıyıncıya kadar, öyle bakıyor.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Насъл кулларън гьозлери ефендилеринин, Хизметчинин гьозлери ханъмънън елине бакарса, Бизим гьозлеримиз де РАБ Танръмъз'а ьойле бакар, О бизе аджъйънджая дек.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Nasıl kulların gözleri efendilerinin, Hizmetçinin gözleri hanımının eline bakarsa, Bizim gözlerimiz de RAB Tanrımız'a öyle bakar, O bize acıyıncaya dek.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Hizmetkârların gözleri efendilerinin eline, Hizmetçinin gözleri hanımının eline baktığı gibi, İşte, bizim gözlerimiz de Tanrımız Yahve’ye öyle bakar, O bize merhamet edene kadar.

Ver Capítulo Copiar




Mezmur 123:2
14 Referencias Cruzadas  

Adam, “Bırak beni, gün ağarıyor” dedi. Yakup, “Beni kutsamadıkça seni bırakmam” diye yanıtladı.


“Ben senin kurtarışını bekliyorum, ya RAB.


Efendim kral, bütün İsrail'in gözü sende. Senden sonra tahtına kimin geçeceğini öğrenmek istiyorlar.


Ey Tanrımız, onları yargılamayacak mısın? Çünkü bize saldıran bu büyük orduya karşı koyacak gücümüz yok. Ne yapacağımızı bilemiyoruz. Gözümüz sende.”


Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.


Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.


İsa öğrencilerine, hiç usanmadan, her zaman dua etmeleri gerektiğini belirten şu benzetmeyi anlattı: “Kentin birinde Tanrı'dan korkmayan, insana saygı duymayan bir yargıç vardı.


Givonlular Gilgal'da ordugahta bulunan Yeşu'ya şu haberi gönderdiler: “Biz kullarını yalnız bırakma. Elini çabuk tutup yardımımıza gel, bizi kurtar. Çünkü dağlık bölgedeki bütün Amorlu krallar bize karşı birleşti.”


“Bunun için artık lanetlisiniz. Hep köle kalacaksınız. Tanrım'ın Tapınağı için odun kesip su çekeceksiniz.”


O gün onları topluluk için ve gelecekte RAB'bin seçeceği yerde yapılacak RAB'bin sunağı için odun kesip su çekmekle görevlendirdi. Bugün de bu işi yapıyorlar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos