Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 3:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Yahya'nın deve tüyünden giysisi, belinde deri kuşağı vardı. Yediği, çekirge ve yaban balıydı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve Yahyanın deve tüyünden esvabı, ve belinde deriden kuşağı vardı; yediği, çekirge ve yaban balı idi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Яхя'нън деве тюйюнден гийсиси, белинде дери кушаъ вардъ. Йедии, чекирге ве ябан балъйдъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Yahya'nın giysisi deve kılındandı. Belinde de deri bir kemer vardı. Çekirgeyle yaban balı yerdi.

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

4 Bu Jahja dachi dewe tüjünden libas gejmyš, we beline kajyš kušanmyš olup, taami dachi čekirgeler ile jaban bali idi.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

4 Yahya deve tüyünden elbise giyerdi ve belinde deriden bir kayış vardı. Yemek olarak çekirge ve yaban balı yerdi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Yuhanna’nın deve tüyünden yapılmış giysisi ve belinde deri bir kuşağı vardı. Yiyeceği çekirge ve yaban balıydı.

Ver Capítulo Copiar




Matta 3:4
12 Referencias Cruzadas  

“Üzerinde tüylü bir giysi, belinde deri bir kuşak vardı” diye yanıtladılar. Kral, “O Tişbeli İlyas'tır” dedi.


Şunları yiyeceksiniz: Bütün çekirge türleri, küçük çekirge, cırcırböceği, ağustosböceği.


“O gün her peygamber peygamberlik ederken gördüğü görümden utanacak; insanları aldatmak için çuldan giysi giymeyecek.


“RAB'bin büyük ve korkunç günü gelmeden önce size Peygamber İlyas'ı göndereceğim.


Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı, ona ‘cinli’ diyorlar.


Söyleyin, ne görmeye gittiniz? Pahalı giysiler giymiş bir adam mı? Oysa pahalı giysi giyenler, kral saraylarında bulunur.


Yahya'nın deve tüyünden giysisi, belinde deri kuşağı vardı. Çekirge ve yaban balı yerdi.


Babaların yüreklerini çocuklarına döndürmek, söz dinlemeyenleri doğru kişilerin anlayışına yöneltmek ve Rab için hazırlanmış bir halk yetiştirmek üzere, İlyas'ın ruhu ve gücüyle Rab'bin önünden gidecektir.”


“Onu yeryüzünün yüksekliklerinde gezdirdi, Tarlada yetişen ürünlerle doyurdu. Onu kayadan akan balla, Çakmaktaşından çıkardığı yağla besledi.


İki tanığıma güç vereceğim; çul giysiler içinde bin iki yüz altmış gün peygamberlik edecekler.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos