Matta 2:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 “Gidin, çocuğu dikkatle arayın, bulunca bana haber verin, ben de gelip O'na tapınayım” diyerek onları Beytlehem'e gönderdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Ve: Gidin, ve çocuk hakkında iyi araştırın; onu bulduğunuz zaman bana haber verin ki, ben de gelip ona secde kılayım, diyerek kendilerini Beytleheme gönderdi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 „Гидин, чоджуу диккатле арайън, булунджа бана хабер верин, бен де гелип О'на тапънайъм“ дийерек онларъ Бейтлехем'е гьондерди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 ve onları şu sözlerle Beytlehem'e gönderdi: “Gidin, çocuğa ilişkin her şeyi inceden inceye araştırın. O'nu bulunca da bana haber iletin ki, ardınızdan ben de gidip O'na tapınayım.” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 18838 We: »Gidinyz, ma’sume dajyr dykkatle ma’lumat alup, onu buldygynyz zemam bana chaber werinyz, ta ky ben dachi gidüp, ona seğde kylajym,« dejerek, onlari Bejtleheme gönderdi. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme8 Sonra onları Beytlehemʼe gönderirken şunları söyledi: “Oraya varınca çocuğu dikkatle arayın. Bulduktan sonra bana haber yollayın. Ben de gelip yere kapanarak ona saygı göstereyim.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Onları Beytlehem’e gönderip, “Gidin ve çocuğu dikkatlice arayın” dedi. “Onu bulduğunuz zaman bana haber verin ki ben de gelip O’na tapınayım.” Ver Capítulo |