Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 13:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Çünkü kimde varsa, ona daha çok verilecek, bolluğa kavuşturulacak. Ama kimde yoksa, elindeki de alınacak.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Zira kimin varsa, ona verilecek ve artırılacaktır; fakat kimin yok ise, kendisinde olan da ondan alınacaktır.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Чюнкю кимде варса, она даха чок вериледжек, боллуа кавуштуруладжак. Ама кимде йокса, елиндеки де алънаджак.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Çünkü az malı olan herkese daha da çok verilecek, hem de artırılacak; ama bir şeyi olmayandan elindeki bile alınacaktır.

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

12 Zira kimyn war ise, ona weryleğek, we izdijad bulağak tyr; amma kimyn jog ise, elynde olani bile ondan alynağak tyr.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

12 Çünkü kim sahip olduğu şeyleri kullanırsa, ona daha çok verilecek, bolluğa kavuşacak. Ama kim kullanmazsa, elindeki de alınacak.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Kimde varsa, ona verilecek ve bolca sahip olacak. Ama kimde yoksa, kendisinde olan da ondan alınacak.

Ver Capítulo Copiar




Matta 13:12
17 Referencias Cruzadas  

“Bu nedenle size şunu söyleyeyim, Tanrı'nın Egemenliği sizden alınacak ve bunun ürünlerini yetiştiren bir ulusa verilecek.


Çünkü kimde varsa, ona daha çok verilecek ve o bolluk içinde olacak. Ama kimde yoksa, kendisinde olan da elinden alınacak.


“Bu durumda bağın sahibi ne yapacak? Gelip bağcıları yok edecek, bağı da başkalarına verecek.


Oysa gerekli olan tek bir şey vardır. Meryem iyi olanı seçti ve bu kendisinden alınmayacak.”


Oysa bilmeden dayağı hak eden davranışlarda bulunan, az dayak yiyecek. Kime çok verilmişse, ondan çok istenecek. Kime çok şey emanet edilmişse, kendisinden daha fazlası istenecektir.


Efendisi kâhyayı çağırıp ona, ‘Nedir bu senin hakkında duyduklarım? Kâhyalığının hesabını ver. Çünkü sen artık kâhyalık edemezsin’ dedi.


“İbrahim, ‘Oğlum’ dedi, ‘Yaşamın boyunca senin iyilik payını, Lazar'ın da kötülük payını aldığını unutma. Şimdiyse o burada teselli ediliyor, sen de azap çekiyorsun.


Bunun için, nasıl dinlediğinize dikkat edin. Kimde varsa, ona daha çok verilecek. Ama kimde yoksa, kendisinde var sandığı bile elinden alınacak.”


Kim benden ve benim sözlerimden utanırsa, İnsanoğlu da kendisinin, Babası'nın ve kutsal meleklerin görkemi içinde geldiğinde o kişiden utanacaktır.


Yine de bize daha çok lütfeder. Bu nedenle Yazı şöyle diyor: “Tanrı kibirlilere karşıdır, Ama alçakgönüllülere lütfeder.”


Bunun için, nereden düştüğünü anımsa! Tövbe et ve başlangıçta yaptıklarını sürdür. Tövbe etmezsen, gelip kandilliğini yerinden kaldırırım.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos