Markos 8:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200828 Öğrencileri O'na şu karşılığı verdiler: “Vaftizci Yahya diyorlar. Ama kimi İlyas, kimi de peygamberlerden biri olduğunu söylüyor.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194128 Onlar da cevap verip dediler: Vaftizci Yahya; başkaları: İlya; başkaları da: Peygamberlerden biridir, diyorlar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап28 Ьоренджилери О'на шу каршълъъ вердилер: „Вафтизджи Яхя дийорлар. Ама кими Иляс, кими де пейгамберлерден бири олдууну сьойлюйор.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar28 Onların karşılığı şu oldu: “Kimi Vaftizci Yahya, kimi İlyas, kimi de peygamberlerden biridir diyor.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme28 Onlar da İsaʼya şöyle cevap verdiler: “ ‘Vaftizci Yahya,’ diyorlar, bazıları da ‘İlyas’ ya da ‘eski peygamberlerden biri’ diyorlar.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)28 O’na, “Vaftizci Yuhanna, diğerleri Eliya, ötekiler de peygamberlerden biri” diyorlar. Ver Capítulo |