Markos 10:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200827 İsa onlara bakarak, “İnsanlar için bu imkânsız, ama Tanrı için değil. Tanrı için her şey mümkündür” dedi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194127 İsa onlara bakıp dedi: İnsan indinde bu imkânsızdır, fakat Allah indinde değil; zira Allah indinde her şey mümkündür. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап27 Иса онлара бакарак, „Инсанлар ичин бу имкянсъз, ама Танръ ичин деил. Танръ ичин хер шей мюмкюндюр“ деди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar27 İsa onların gözlerinin içine bakarak, “İnsanlar için bu olanaksızdır” dedi, “Ama Tanrı için değil. Çünkü Tanrı için her şey olanaklıdır.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme27 İsa onlara dikkatle bakıp şöyle dedi: “İnsan için bu imkansız, ama Allah için değil. Allah için her şey mümkün.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)27 Yeşua onlara bakarak, “İnsanlar için bu olanaksızdır, ama Tanrı için değil, çünkü Tanrı için her şey mümkündür” dedi. Ver Capítulo |