Luka 8:46 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200846 Ama İsa, “Birisi bana dokundu” dedi. “İçimden bir gücün akıp gittiğini hissettim.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194146 Fakat İsa dedi: Biri bana dokundu, çünkü kendimden kuvvet çıktığını duydum. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап46 Ама Иса, „Бириси бана докунду“ деди. „Ичимден бир гюджюн акъп гиттиини хиссеттим.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar46 Ama İsa, “Bana birisi dokundu” dedi, “Çünkü içimden bir güç çıktı.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme46 Ama İsa şöyle dedi: “Birisi bana dokundu. Benden bir gücün çıktığını fark ettim.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)46 Ama Yeşua, “Birisi bana dokundu, çünkü içimden bir gücün çıkıp gittiğini anladım” dedi. Ver Capítulo |