Luka 4:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 “Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrı, seni korumaları için Meleklerine buyruk verecek.’ Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 çünkü yazılmıştır: “O, senin hakkında meleklerine, seni korusunlar diye emredecek;” Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 „Чюнкю шьойле язълмъштър: ‚Танръ, сени корумаларъ ичин Мелеклерине буйрук вереджек.‘ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 “Çünkü, ‘Tanrı seni korusunlar diye meleklerine Senin için buyruk verecek’ diye yazılmıştır. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme10 Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Allah seni korumaları için meleklerine buyruk verecek. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Tanrı seni korumaları için meleklerine buyruk verecek.’ Ver Capítulo |