Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 11:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Şeytan da kendi içinde bölünmüşse, onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir? Siz, benim Baalzevul'un gücüyle cinleri kovduğumu söylüyorsunuz.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Şeytan da kendisine karşı ayrılık ederse, onun ülkesi nasıl durur? Çünkü siz cinleri Beelzebul ile çıkardığımı söyliyorsunuz.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Шейтан да кенди ичинде бьолюнмюшсе, онун егеменлии насъл аякта калабилир? Сиз, беним Баалзевул'ун гюджюйле джинлери ковдууму сьойлюйорсунуз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Eğer şeytan da kendi varlığı içinde bölündüyse, krallığı nasıl ayakta durabilir? Benim cinleri Baalzevul aracılığıyla çıkardığımı söylüyorsunuz.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

18 Şeytan da kendisine karşı bölünmüşse, onun krallığı nasıl ayakta durur? Çünkü size göre, ben cinleri Baalzevulʼun gücüyle kovuyorum.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Eğer Şeytan da kendine karşı bölünmüşse, krallığı nasıl ayakta kalır? Çünkü siz diyorsunuz ki, ben iblisleri Baalzevul’un aracılığıyla kovuyorum.

Ver Capítulo Copiar




Luka 11:18
7 Referencias Cruzadas  

Öğrencinin öğretmeni gibi, kölenin de efendisi gibi olması yeterlidir. İnsanlar evin efendisine Baalzevul derlerse, ev halkına neler demezler!”


Eğer Şeytan Şeytan'ı kovarsa, kendi içinde bölünmüş demektir. Bu durumda onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir?


İsa ona şöyle karşılık verdi: “Çekil git, Şeytan! ‘Tanrın Rab'be tapacak, yalnız O'na kulluk edeceksin’ diye yazılmıştır.”


Ünü bütün Suriye'ye yayılmıştı. Türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, acı çekenleri, cinlileri, saralıları, felçlileri O'na getirdiler; hepsini iyileştirdi.


Ama içlerinden bazıları, “Cinleri, cinlerin önderi Baalzevul'un gücüyle kovuyor” dediler.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos