Koloseliler 2:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082-3 Yüreklerinin cesaret bulmasını, sevgide birleşmelerini dilerim. Öyle ki, anlayışın verdiği tam güvenliğin bütün zenginliğine kavuşsunlar ve Tanrı'nın sırrını, yani bilginin ve bilgeliğin bütün hazinelerinin saklı olduğu Mesih'i tanısınlar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 ta ki anlayış kemalinin bütün zenginliği için, Allahın sırrını, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2-3 Йюреклеринин джесарет булмасънъ, севгиде бирлешмелерини дилерим. Ьойле ки, анлайъшън вердии там гювенлиин бютюн зенгинлиине кавушсунлар ве Танръ'нън съррънъ, яни билгинин ве билгелиин бютюн хазинелеринин саклъ олдуу Месих'и танъсънлар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Dilerim, bu kardeşlerin yürekleri cesaret bulsun, sevgide birbirlerine bağlansınlar, yetkin anlayışın tüm zenginliğine kavuşsunlar, Tanrı'nın sırrı olan Mesih'i bilme aşamasına erişsinler. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme2 Çünkü yüreklenip cesaret bulmalarını, sevgiyle birbirlerine bağlanmalarını istiyorum. Böylece anladıkları değerli gerçeklerden tamamen emin olacaklar ve Allahʼın açıkladığı sırra, yani Mesihʼe akıl erdirecekler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Yüreklerinin teselli bulmasını ve sevgide birleşmelerini diliyorum. Öyle ki, anlayışın tam güvencesinin bütün zenginliklerini kazansınlar ve hem Baba’ya hem de Mesih’e ait olan Tanrı’nın sırrını, Ver Capítulo |
Sayın Teofilos, Birçok kişi aramızda olup bitenlerin tarihçesini yazmaya girişti. Nitekim başlangıçtan beri bu olayların görgü tanığı ve Tanrı sözünün hizmetkârı olanlar bunları bize ilettiler. Ben de bütün bu olayları ta başından özenle araştırmış biri olarak bunları sana sırasıyla yazmayı uygun gördüm.
Baba'nın kendi yüceliğinin zenginliği uyarınca Ruhu'yla sizi iç varlığınızda kudretle güçlendirmesini ve Mesih'in iman yoluyla yüreklerinizde yaşamasını dilerim. Öyle ki, Tanrı'nın bütün doluluğuyla dolmanız için, sevgide köklenmiş ve temellenmiş olarak bütün kutsallarla birlikte Mesih'in sevgisinin ne denli geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi çok aşan bu sevgiyi kavramaya gücünüz yetsin.
Dahası var, uğruna her şeyi yitirdiğim Rabbim İsa Mesih'i tanımanın üstün değeri yanında her şeyi zarar sayıyorum, süprüntü sayıyorum. Öyle ki, Mesih'i kazanayım ve Kutsal Yasa'ya dayanan kişisel doğruluğa değil, Mesih'e iman etmekle kazanılan, iman sonucu Tanrı'dan gelen doğruluğa sahip olarak Mesih'te bulunayım.