İşaya 59:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Diyorlar ki, “Bu yüzden adalet bizden uzak, Doğruluk bize erişemiyor. Işık bekliyoruz, yalnız karanlık var; Parıltı bekliyor, koyu karanlıkta yürüyoruz. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19419 Bundan ötürü adalet bizden uzak, ve salâh bize erişmiyor; ışık bekliyoruz, ve işte karanlık; parıltı bekliyoruz, fakat koyu karanlıkta yürüyoruz. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Дийорлар ки, „Бу йюзден адалет бизден узак, Дорулук бизе еришемийор. Ъшък беклийоруз, ялнъз каранлък вар; Парълтъ беклийор, койу каранлъкта йюрюйоруз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Diyorlar ki, “Bu yüzden adalet bizden uzak, Doğruluk bize erişemiyor. Işık bekliyoruz, yalnız karanlık var; Parıltı bekliyor, koyu karanlıkta yürüyoruz. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Bu yüzden adalet bizden uzaktır, doğruluk da bize yetişmiyor. Işık arıyoruz, ama karanlık görüyoruz; Parıltı arıyoruz, ama karanlıkta yürüyoruz. Ver Capítulo |