İşaya 53:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 O RAB'bin önünde bir fidan gibi, Kurak yerdeki kök gibi büyüdü. Bakılacak biçimden, güzellikten yoksundu. Gönlümüzü çeken bir görünüşü de yoktu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 çünkü onun önünde körpe fidan gibi, ve kurak yerden kök sürgünü gibi çıktı; ne biçimi ve ne de güzelliği vardı; gösterişi de yoktu ki, kendisine bakınca gönlümüz onu çeksin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 О РАБ'бин ьонюнде бир фидан гиби, Курак йердеки кьок гиби бюйюдю. Бакъладжак бичимден, гюзелликтен йоксунду. Гьонлюмюзю чекен бир гьорюнюшю де йокту. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 O RAB'bin önünde bir fidan gibi, Kurak yerdeki kök gibi büyüdü. Bakılacak biçimden, güzellikten yoksundu. Gönlümüzü çeken bir görünüşü de yoktu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Çünkü o, onun önünde körpe bir fidan gibi, Kuru topraktan bir kök gibi büyüdü. Ne güzelliği ne de heybeti vardı. Ona baktığımızda onu arzulayalım diye hiçbir güzellik yoktu. Ver Capítulo |