İşaya 49:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Ama ben, “Boşuna emek verdim” dedim, “Gücümü boş yere, bir hiç için tükettim. RAB yine de hakkımı savunur, Tanrım yaptıklarımın karşılığını verir.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19414 Fakat ben dedim: Boşuna emek verdim, kuvvetimi boş yere ve beyhude telef ettim; lâkin hakkım RABBİN yanındadır, ve ücretim Allahımın yanındadır. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Ама бен, „Бошуна емек вердим“ дедим, „Гюджюмю бош йере, бир хич ичин тюкеттим. РАБ йине де хаккъмъ савунур, Танръм яптъкларъмън каршълъънъ верир.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Ama ben, “Boşuna emek verdim” dedim, “Gücümü boş yere, bir hiç için tükettim. RAB yine de hakkımı savunur, Tanrım yaptıklarımın karşılığını verir.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Ama ben şöyle dedim: "Boşuna emek verdim. Gücümü hiç için boşuna harcadım; Ama kesinlikle hakkım olan adalet Yahve'nin yanındadır, Karşılığı Tanrım'ın yanındadır.” Ver Capítulo |