İşaya 48:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Bunları size çok önceden bildirdim, Olmadan önce duyurdum. Yoksa, ‘Bunları yapan putlarımızdır, Olmalarını buyuran Oyma ve dökme putlarımızdır’ derdiniz. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19415 eski zamandan beri onu sana bildirdim; vaki olmadan önce sana işittirdim; yoksa derdin: Onları yapan putumdur, onları emreden oyma putum ve dökme putumdur. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Бунларъ сизе чок ьонджеден билдирдим, Олмадан ьондже дуйурдум. Йокса, ‚Бунларъ япан путларъмъздър, Олмаларънъ буйуран Ойма ве дьокме путларъмъздър‘ дердиниз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Bunları size çok önceden bildirdim, Olmadan önce duyurdum. Yoksa, ‘Bunları yapan putlarımızdır, Olmalarını buyuran Oyma ve dökme putlarımızdır’ derdiniz. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Bu nedenle bunu sana eskiden beri bildirdim; Olmadan önce sana gösterdim; Öyle ki, 'Onları benim putum yaptı. Oyulmuş suretim ve dökme suretim onları buyurdu' demeyesin. Ver Capítulo |