İşaya 47:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 “Kötülüğüne güvendin, ‘Beni gören yok’ diye düşündün. Bilgin ve bilgeliğin seni saptırdı. İçinden, ‘Kraliçe benim, başkası yok’ diyordun. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Çünkü kendi şerirliğine güvendin: Gören yok, dedin; hikmetin ve bilgin seni şaşırttı; ve kendi yüreğinde: Ben varım, ve benden başkası yok, dedin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 „Кьотюлююне гювендин, ‚Бени гьорен йок‘ дийе дюшюндюн. Билгин ве билгелиин сени саптърдъ. Ичинден, ‚Краличе беним, башкасъ йок‘ дийордун. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 “Kötülüğüne güvendin, ‘Beni gören yok’ diye düşündün. Bilgin ve bilgeliğin seni saptırdı. İçinden, ‘Kraliçe benim, başkası yok’ diyordun. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Çünkü sen kendi kötülüğüne güvendin. ‘Beni kimse görmüyor’ dedin. Bilgeliğin ve bilgin seni saptırdı. Yüreğinden, 'Ben varım, Benden başka kimse yok' dedin. Ver Capítulo |