İşaya 38:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 RAB, batmakta olan güneşin Ahaz'ın inşa ettiği basamakların üzerine düşen gölgesini on basamak kısaltacak.’ ” Böylece batmakta olan güneşin gölgesi on basamak kısaldı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 işte, Ahazın güneş saatinde güneşle dereceler üzerinde inmiş olan gölgeyi on derece geri alacağım. Böylece güneş, üzerinde inmiş olduğu güneş saatinde on derece geri geldi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 РАБ, батмакта олан гюнешин Ахаз'ън инша еттии басамакларън юзерине дюшен гьолгесини он басамак късалтаджак.‘“ Бьойледже батмакта олан гюнешин гьолгеси он басамак късалдъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 RAB, batmakta olan güneşin Ahaz'ın inşa ettiği basamakların üzerine düşen gölgesini on basamak kısaltacak.’ ” Böylece batmakta olan güneşin gölgesi on basamak kısaldı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 İşte, Ahaz'ın güneş saatine göre güneşle birlikte inen güneş saatinin gölgesini on adım geriye döndüreceğim.''' Böylece güneş, üzerine indiği güneş saatine göre on adım geri döndü. Ver Capítulo |