İşaya 34:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Baykuşların mülkü olacak orası, büyük baykuşlarla kargalar yaşayacak orada. RAB, Edom'un üzerine kargaşa ipini, boşluk çekülünü gerecek. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 Ancak saka kuşu ile kirpinin mülkü olacak, ve orada baykuşla karga oturacak; ve şaşkınlık ipini, ve boşluk şakulünü onun üzerine gerecek. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Байкушларън мюлкю оладжак орасъ, бюйюк байкушларла каргалар яшаяджак орада. РАБ, Едом'ун юзерине каргаша ипини, бошлук чекюлюню гереджек. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Baykuşların mülkü olacak orası, büyük baykuşlarla kargalar yaşayacak orada. RAB, Edom'un üzerine kargaşa ipini, boşluk çekülünü gerecek. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 Ama onu pelikan ve kirpi mülk edinecektir. Baykuş ve karga orada oturacak. Onun üzerine şaşkınlık ipi ve boşluk çekülü gerecek. Ver Capítulo |