İşaya 14:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Hepsi ona seslenip diyecekler ki, “Sen de bizim gibi gücünü yitirdin, Bize benzedin.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194110 Hepsi sana cevap verip diyecekler: Sen de mi bizim gibi zayıfladın? bize mi benzedin? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Хепси она сесленип дийеджеклер ки, „Сен де бизим гиби гюджюню йитирдин, Бизе бензедин.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Hepsi ona seslenip diyecekler ki, “Sen de bizim gibi gücünü yitirdin, Bize benzedin.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Hepsi sana şöyle yanıt verecek: “Sen de bizim kadar güçsüz mü oldun? Sen de bizim gibi oldun mu?” Ver Capítulo |