Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




İbraniler 11:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Bir süre için günahın sefasını sürmektense, Tanrı'nın halkıyla birlikte baskı görmeyi yeğledi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Allahın kavmı ile beraber hakaret görmeği, bir müddet günahın safasını sürmeğe tercih etti;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Бир сюре ичин гюнахън сефасънъ сюрмектенсе, Танръ'нън халкъйла бирликте баскъ гьормейи йеледи.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Geçici bir süre için günahın sürüklediği eğlenceye dalmaktansa, Tanrı'nın halkıyla birlikte sıkıntılara katlanmayı yeğledi.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

25 Kısa bir vakit için günahın tadını çıkarmak yerine, Allahʼın halkıyla birlikte eziyet çekmeyi seçti.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 Bir süreliğine günahın sefasını sürmektense, Tanrı’nın halkıyla birlikte hakaret görmeyi tercih etti.

Ver Capítulo Copiar




İbraniler 11:25
34 Referencias Cruzadas  

Kötünün zafer çığlığı kısadır, Tanrısızın sevinciyse bir anlıktır.


Dikkat et, kötülüğe dönme, Çünkü sen onu düşkünlüğe yeğledin.


Ulusların önderleri İbrahim'in Tanrısı'nın halkıyla bir araya gelmiş; Çünkü Tanrı'ya aittir yeryüzü kralları. O çok yücedir.


Senin avlularında bir gün, Başka yerdeki bin günden iyidir; Kötülerin çadırında yaşamaktansa, Tanrım'ın evinin eşiğinde durmayı yeğlerim.


Şaşkınım, titremeler sardı beni. Özlediğim alaca karanlık bana korku veriyor artık.


Ama bizi kurtarmasa bile bil ki, ey kral, ilahlarına kulluk etmeyiz, diktiğin altın heykele tapınmayız.”


“İbrahim, ‘Oğlum’ dedi, ‘Yaşamın boyunca senin iyilik payını, Lazar'ın da kötülük payını aldığını unutma. Şimdiyse o burada teselli ediliyor, sen de azap çekiyorsun.


‘Mısır'da halkıma yapılan baskıyı yakından gördüm, iniltilerini duydum ve onları kurtarmaya geldim. Şimdi gel, seni Mısır'a göndereceğim.’


Yalnız bununla değil, sıkıntılarla da övünüyoruz. Çünkü biliyoruz ki, sıkıntı dayanma gücünü, dayanma gücü Tanrı'nın beğenisini, Tanrı'nın beğenisi de umudu yaratır.


Bir kimse Mesih'teyse, yeni yaratıktır; eski şeyler geçmiş, her şey yeni olmuştur.


Sizin için acı çektiğime şimdi seviniyorum. Mesih'in, kendi bedeni, yani kilise uğruna çektiği sıkıntılardan eksik kalanlarını kendi bedenimde tamamlıyorum.


Bunun için Rabbimiz'e tanıklık etmekten de O'nun uğruna tutuklu bulunan benden de utanma. Tanrı'nın gücüyle Müjde uğruna benimle birlikte sıkıntıya göğüs ger.


Sizlerse aydınlandıktan sonra acılarla dolu büyük bir mücadeleye dayandığınız o ilk günleri anımsayın.


Taşlandılar, testereyle biçildiler, kılıçtan geçirilip öldürüldüler. Koyun postu, keçi derisi içinde dolaştılar, yoksulluk çektiler, sıkıntılara uğradılar, baskı gördüler.


Böylece Tanrı halkı için bir Şabat Günü rahatı kalıyor.


Çünkü insanın öfkesi Tanrı'nın istediği doğruluğu sağlamaz.


Yeryüzünde zevk ve bolluk içinde yaşadınız. Boğazlanacağınız gün için kendinizi besiye çektiniz.


Bir zamanlar halk değildiniz, ama şimdi Tanrı'nın halkısınız. Bir zamanlar merhamete erişmemiştiniz, şimdiyse merhamete eriştiniz.


Kendini yücelttiği, sefahate verdiği oranda Istırap ve keder verin ona. Çünkü içinden diyor ki, ‘Tahtında oturan bir kraliçeyim, dul değilim. Asla yas tutmayacağım!’


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos