Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Hoşea 10:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Ama siz kötülük ektiniz, Fesat biçtiniz, Yalanın meyvesini yediniz. Çünkü kendi yolunuza, Yiğitlerinizin çokluğuna güvendiniz.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Kötülük ektiniz, fesat biçtiniz; yalanın meyvasını yediniz; çünkü kendi yoluna, yiğitlerinin çokluğuna güvendin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Ама сиз кьотюлюк ектиниз, Фесат бичтиниз, Яланън мейвесини йединиз. Чюнкю кенди йолунуза, Йиитлеринизин чоклууна гювендиниз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Ama siz kötülük ektiniz, Fesat biçtiniz, Yalanın meyvesini yediniz. Çünkü kendi yolunuza, Yiğitlerinizin çokluğuna güvendiniz.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Kötülük sürdünüz, Haksızlık biçtiniz. Yalanların meyvesini yediniz, Çünkü kendi yolunuza, yiğitlerinizin çokluğuna güvendiniz.

Ver Capítulo Copiar




Hoşea 10:13
19 Referencias Cruzadas  

Benim gördüğüm kadarıyla, fesat sürenler, Kötülük tohumu ekenler ektiklerini biçiyor.


Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.


“İşte bu adam, Tanrı'ya sığınmak istemedi, Servetinin bolluğuna güvendi, Başkalarını yıkarak güçlendi!”


Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.


Bu nedenle tuttuğunuz yolun meyvesini yiyeceksiniz, Kendi düzenbazlığınıza doyacaksınız.


Gerçek sözler sonsuza dek kalıcıdır, Oysa yalanın ömrü bir anlıktır.


İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.


Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalan soluyan kurtulamaz.


Fesat eken dert biçer, Gazabının değneği yok olur.


Güneşin altında bir şey daha gördüm: Yarışı hızlı koşanlar, Savaşı yiğitler, Ekmeği bilgeler, Serveti akıllılar, Beğeniyi bilgililer kazanmaz. Ama zaman ve şans hepsinin önüne çıkar.


Onlar diktiğin gün filizlenip Ertesi sabah tomurcuklanabilir. Ama hastalık ve dinmez acı gününde meyve vermeyecekler.


Efrayim yalanla, İsrail halkı hileyle çevremi sardı. Yahuda'ysa hâlâ dizginsiz, Tanrı'ya, Kutsal ve Sadık Olan'a karşı.


Lanet, yalan, adam öldürme, hırsızlık, Zina almış her şeyin yerini. Zorbalık ediyorlar, Kan üstüne kan döküyorlar.


Halkımın günahlarıyla besleniyorlar, Onların suç işlemesini istiyorlar.


“Kralı kötülükleriyle, Önderleri yalanlarıyla sevindiriyorlar.


Çünkü rüzgar eken kasırga biçer. Baş vermeyen buğday un vermez. Verse bile yabancılar yutacak onu.


İsrail Kralı kime karşı çıkmış? Sen kimi kovalıyorsun? Ölü bir köpek mi? Bir pire mi?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos