HEZEKİEL 26:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 “Egemen RAB şöyle diyor: Krallar kralı Babil Kralı Nebukadnessar'ı atlarla, savaş arabalarıyla, atlılarla, büyük bir orduyla kuzeyden Sur'a getiriyorum. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Çünkü Rab Yehova şöyle diyor: İşte, ben Sur üzerine, atlarla, ve cenk arabaları ile, ve atlılarla, ve bir cümhur ile, ve çok halkla, Babil kıralı Nebukadretsarı, kıralların kıralını şimalden getireceğim. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 „Егемен РАБ шьойле дийор: Краллар кралъ Бабил Кралъ Небукаднессар'ъ атларла, саваш арабаларъйла, атлъларла, бюйюк бир ордуйла кузейден Сур'а гетирийорум. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 “Egemen RAB şöyle diyor: Krallar kralı Babil Kralı Nebukadnessar'ı atlarla, savaş arabalarıyla, atlılarla, büyük bir orduyla kuzeyden Sur'a getiriyorum. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Çünkü Efendi Yahve şöyle diyor: İşte, Babil Kralı, kralların kralı Nebukadnetsar'ı kuzeyden atlarla, savaş arabalarıyla, atlılarla ve kalabalık bir orduyla Sur üzerine getireceğim. Ver Capítulo |