Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




HÂKİMLER 2:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Bu yüzden oraya Bokim adını verdiler ve orada RAB'be kurban sundular.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve o yerin adına Bokim dediler; ve orada RABBE kurban kestiler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Бу йюзден орая Боким адънъ вердилер ве орада РАБ'бе курбан сундулар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Bu yüzden oraya Bokim adını verdiler ve orada RAB'be kurban sundular.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 O yerin adına Bokim dediler ve orada Yahve'ye kurban kestiler.

Ver Capítulo Copiar




HÂKİMLER 2:5
8 Referencias Cruzadas  

Rebeka'nın dadısı Debora ölünce Beytel'in güneyindeki meşe ağacının altına gömüldü. Bu yüzden ağaca Allon-Bakut adı verildi.


Akan'ın üzerine taşlardan büyük bir yığın yaptılar. Bu yığın bugün de duruyor. Bunun üzerine RAB'bin öfkesi dindi. Oranın bugün de Akor Vadisi diye anılmasının nedeni budur.


Manoah bir oğlakla tahıl sunusunu aldı, bir kayanın üzerinde RAB'be sundu. O anda Manoah'la karısının gözü önünde şaşılacak şeyler oldu:


RAB'bin meleği Gilgal'dan Bokim'e gitti ve İsrailliler'e şöyle dedi: “Sizi Mısır'dan çıkarıp atalarınıza söz verdiğim toprağa getirdim. ‘Sizinle yaptığım antlaşmayı hiçbir zaman bozmayacağım’ dedim.


RAB'bin meleği sözlerini bitirince bütün İsrail halkı hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı.


Bundan sonra Yeşu halkı gönderdi. İsrailliler paylarına düşen toprakları miras edinmek için yola çıktılar.


Gidyon orada RAB için bir sunak yaptı. Sunağa “Yahve şalom” adını verdi. Sunak bugün de Aviezerliler'in Ofra Kenti'nde duruyor.


Bunun üzerine Samuel bir süt kuzusu alıp RAB'be tümüyle yakmalık sunu olarak sundu ve İsrailliler adına RAB'be yakardı. RAB de ona karşılık verdi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos