Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




HÂKİMLER 19:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Dördüncü günün sabahı erkenden kalktılar. Kızın babası gitmeye hazırlanan damadına, “Rahatına bak, bir lokma ekmek ye, sonra gidersiniz” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve vaki oldu ki, dördüncü gün, sabahlayın erken kalktılar, ve adam gitmek için kalktı; ve genç kadının babası damadına dedi: Bir lokma ekmekle yüreğini kuvvetlendir de ondan sonra gidersiniz.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Дьордюнджю гюнюн сабахъ еркенден калктълар. Къзън бабасъ гитмейе хазърланан дамадъна, „Рахатъна бак, бир локма екмек йе, сонра гидерсиниз“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Dördüncü günün sabahı erkenden kalktılar. Kızın babası gitmeye hazırlanan damadına, “Rahatına bak, bir lokma ekmek ye, sonra gidersiniz” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Dördüncü gün sabah erkenden kalktılar, o da yola çıkmak üzere kalktı. Genç kadının babası damadına, "Bir lokma ekmekle yüreğini güçlendir, sonra yoluna gidersin" dedi.

Ver Capítulo Copiar




HÂKİMLER 19:5
9 Referencias Cruzadas  

Madem kulunuza konuk geldiniz, bırakın size yiyecek bir şeyler getireyim. Biraz dinlendikten sonra yolunuza devam edersiniz.” Adamlar, “Peki, dediğin gibi olsun” dediler.


Kral, Tanrı adamına, “Benimle eve kadar gel de bir şeyler ye” dedi, “Sana bir armağan vereceğim.”


Yüreklerini sevindiren şarabı, Yüzlerini güldüren zeytinyağını, Güçlerini artıran ekmeği hep sen verirsin.


İsa, “Benim yemeğim, beni gönderenin isteğini yerine getirmek ve O'nun işini tamamlamaktır” dedi.


Sonra yemek yiyip kuvvet buldu. Saul birkaç gün Şam'daki öğrencilerin yanında kaldı.


Yanında alıkoydu. Adam onların evinde üç gün kaldı, onlarla birlikte yedi, içti ve orada geceledi.


Beşinci gün gitmek üzere erkenden kalktı. Kayınbaba, “Rahatına bak, bir şeyler ye; öğleden sonra gidersiniz” dedi. İkisi birlikte yemek yediler.


Bir parça incir pestili ile iki salkım kuru üzüm de verdiler. Adam yiyince canlandı. Üç gün üç gecedir yiyip içmemişti.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos