Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




HÂKİMLER 16:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Delila, “Beni kandırdın, bana yalan söyledin” dedi, “Lütfen söyle bana, seni neyle bağlamalı?”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve Delila Şimşona dedi: İşte, benimle eğlendin, ve bana yalanlar söyledin; şimdi rica ederim bana bildir, ne ile bağlanabilirsin?

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Делила, „Бени кандърдън, бана ялан сьойледин“ деди, „Лютфен сьойле бана, сени нейле баламалъ?“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Delila, “Beni kandırdın, bana yalan söyledin” dedi, “Lütfen söyle bana, seni neyle bağlamalı?”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Delila Şimşon'a şöyle dedi: "İşte, sen benimle alay ettin, bana yalanlar söyledin. Şimdi lütfen bana nasıl bağlanabileceğini söyle.”

Ver Capítulo Copiar




HÂKİMLER 16:10
10 Referencias Cruzadas  

Bana dört kez bu haberi gönderdiler, ben de hep aynı yanıtı verdim.


Başkalarına karşı nedensiz tanıklık etme Ve dudaklarınla aldatma.


Halk her zamanki gibi sana geliyor. Benim halkım olarak önünde oturuyor, sözlerini dinliyor, ama dediklerini yapmıyorlar. Ağızlarıyla istekli olduklarını açıklıyorlar, ama yürekleri haksız kazanç peşinde.


Şimşon, “Beni hiç kullanılmamış yeni urganla sımsıkı bağlarlarsa sıradan bir adam gibi güçsüz olurum” dedi.


Delila ona, “Şimdiye kadar beni hep kandırdın, bana yalan söyledin” dedi, “Söyle bana, seni neyle bağlamalı?” Şimşon, “Başımdaki yedi örgüyü dokuma tezgahındaki kumaşla birlikte dokuyup kazıkla burarsan sıradan bir adam gibi güçsüz olurum” dedi.


Şimşon, “Beni kurumamış yedi taze sırımla bağlarlarsa sıradan bir adam gibi güçsüz olurum” dedi.


Adamları bitişik odada pusuya yatmıştı. Delila, “Şimşon, Filistliler geldi!” dedi. Şimşon sırımları ateş değdiğinde dağılıveren kendir lifleri gibi koparıp attı. Gücünün sırrını vermemişti.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos