HÂKİMLER 13:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Ama, ‘Gebe kalıp bir oğul doğuracaksın’ dedi, ‘Bundan böyle şarap ve içki içme, murdar bir şey yeme. Çünkü çocuk ana rahmine düştüğü andan öleceği güne dek Tanrı'nın adanmışı olacak.’ ” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 fakat bana dedi: İşte, sen gebe kalacaksın, ve bir oğul doğuracaksın; ve şimdi şarap ve içki içme, ve hiç bir murdar şey yeme; çünkü çocuk ana rahminden öleceği güne kadar Allaha Nezîr olacak. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Ама, ‚Гебе калъп бир оул доураджаксън‘ деди, ‚Бундан бьойле шарап ве ички ичме, мурдар бир шей йеме. Чюнкю чоджук ана рахмине дюштюю андан ьоледжеи гюне дек Танръ'нън аданмъшъ оладжак.‘“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Ama, ‘Gebe kalıp bir oğul doğuracaksın’ dedi, ‘Bundan böyle şarap ve içki içme, murdar bir şey yeme. Çünkü çocuk ana rahmine düştüğü andan öleceği güne dek Tanrı'nın adanmışı olacak.’ ” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 ama bana dedi: 'İşte gebe kalacaksın ve bir oğul doğuracaksın; artık şarap ve ağır içki içme. Kirli bir şey yeme; çünkü çocuk, ana rahminden öleceği güne dek Tanrı'nın Adanmışı olacaktır.'” Ver Capítulo |