HÂKİMLER 11:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Gilat ileri gelenleri, “Sana başvuruyoruz; çünkü bizimle gelip Ammonlular'la savaşmanı, bize, Gilat halkına önderlik etmeni istiyoruz” dediler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19418 Ve Gilead ihtiyarları Yeftaha dediler: Şimdi bunun için sana döndük, ta ki, bizimle beraber gelip Ammon oğullarına karşı cenkedesin; ve sen bize, bütün Gilead ahalisine baş olacaksın. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Гилат илери геленлери, „Сана башвуруйоруз; чюнкю бизимле гелип Аммонлулар'ла савашманъ, бизе, Гилат халкъна ьондерлик етмени истийоруз“ дедилер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Gilat ileri gelenleri, “Sana başvuruyoruz; çünkü bizimle gelip Ammonlular'la savaşmanı, bize, Gilat halkına önderlik etmeni istiyoruz” dediler. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Gilad ihtiyarları Yeftah'a şöyle dediler: "Bu nedenle bizimle gelip Ammon'un çocuklarıyla savaşasın diye şimdi sana döndük. Gilad'dın bütün sakinleri üzerinde başımız olacaksın." Ver Capítulo |