Galatyalılar 4:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200818 Niyet iyiyse, yalnız aranızda olduğum zaman değil, her zaman gayretli olmak iyidir. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194118 Fakat yalnız ben sizin yanınızda hazırken değil, daima iyi şeyde gayret iyidir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап18 Нийет ийийсе, ялнъз аранъзда олдуум заман деил, хер заман гайретли олмак ийидир. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar18 Amaç iyiyse, yalnız ben sizin aranızdayken değil, her durumda insanların birbiri için çaba harcaması güzel bir şeydir. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme18 İyi niyetle uğraşılacaksa, yalnız aranızda olduğum zaman değil, her zaman uğraşmak iyidir. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)18 Ama iyi bir amaç için gayretli olmak her zaman iyidir, üstelik yalnızca aranızdayken değil. Ver Capítulo |
Ancak yaşayışınız Mesih'in Müjdesi'ne layık olsun. Öyle ki, gelip sizi görsem de gelmesem de sizinle ilgili haberleri, tek bir ruhta dimdik durduğunuzu, Müjde'de açıklanan inanç uğruna tek can halinde birlikte mücadele ettiğinizi, size karşı olanlardan hiçbir şekilde yılmadığınızı duyayım. Böyle davranmanız onlara bir belirtidir – kendilerinin mahvolacağını, sizlerin ise kurtulacağını gösteren bir belirti. Bu da Tanrı'nın işidir.